Translation of "diversified from" to German language:


  Dictionary English-German

Diversified - translation : Diversified from - translation : From - translation :
Von

Keywords : Kommt Kommen

  Examples (External sources, not reviewed)

5.4.3 Agricultural production from family farms is typically diversified and decentralised.
5.4.4 Die landwirtschaftliche Erzeugung durch Familienbetriebe ist dadurch gekennzeichnet, dass sie vielgestaltig und dezentral ist.
5.4.4 Agricultural production from family farms is typically diversified and decentralised.
5.4.4 Die landwirtschaftliche Erzeugung durch Familienbetriebe ist dadurch gekennzeichnet, dass sie vielgestaltig und dezentral ist.
Firstly, it is diversified.
Das sind natürlich taktische Erwägungen.
Diversified management means better management.
Geteilte Führung heißt bessere Führung.
Yet they have already diversified.
Doch sie haben bereits diversifiziert.
Zagat's has actually moved out of and diversified from rating restaurants, into actually rating healthcare.
Zagat's nicht mehr ausschließlich Restaurants bewertet, sondern tatsächlich Pflegeeinrichtungen bewertet.
1.2 A diversified mix is needed
1.2 Ein Mix aus verschiedenen Energieträgern ist nötig, um
10.1 Diversified and knowledge based agriculture
10.1 Diversifizierte und wissensbasierte Landwirtschaft
2.4 The picture is extremely diversified.
2.4 Es ergibt sich ein äußerst uneinheitliches Bild.
On an EU level, supplies are diversified along three corridors Northern Corridor from Norway, Eastern corridor from Russia, Mediterranean Corridor from Africa.
Auf EU Ebene sind die Lieferungen über drei Korridore diversifiziert den nördlichen Korridor aus Norwe gen, den östlichen Korridor aus Russland und den Mittelmeer Korridor von Afrika.
The industry diversified after World War II.
Nach dem Zweiten Weltkrieg diversifizierte sich die Wirtschaft.
(h) have an appropriately diversified commodities portfolio
(b) ein angemessen diversifiziertes Portfolio von Warenpositionen halten
6.1 VET is highly diversified across Europe.
6.1 Die berufliche Aus und Weiterbildung ist in der EU höchst vielfältig.
6.3 VET is highly diversified across Europe.
6.3 Die berufliche Aus und Weiterbildung ist in der EU äußerst heterogen.
The need to develop diversified partnerships is also supported by other working groups, albeit from different angles.
Auch mehrere andere Gruppen verweisen auf die Notwendigkeit, heterogene Partnerschaften zu bilden.
Calls for a more diversified investment strategy intensified.
Die Rufe nach einer stärker diversifizierten Investitionsstrategie nahmen zu.
A large, relatively closed and diversified economy is able to absorb external shocks moreeasily than smaller, more open, and less diversified economies .
In vergangenen Jahren haben die meisten Wirtschaftswissenschaftler nicht nur das Vertrauen inden makroökonomischen Aktivismus verloren, den flexible Wechselkurse theoretisch erlauben.Sie haben auch einen Großteil ihres Vertrauen in die Fähigkeit der Wechselkurse verloren,Ungleichgewichte aufgrund von asymmetrischen Schocks absorbieren zu können.
Since then, death metal has diversified, spawning several subgenres.
Death Metal hat im Laufe seiner Geschichte zahlreiche Subgenres hervorgebracht.
3.1 High structural unemployment, but a strongly diversified picture
3.1 Hohe strukturelle Arbeitslosigkeit, aber ein sehr uneinheitliches Bild
Small local authority areas tend to have an inadequately diversified economy and suffer from a lack of administrative staff.
Allzu kleine Gebietskörperschaften verfügen in ihrem Gebiet häufig weder über ausreichend diversifizierte Wirtschaftsaktivitäten noch über entsprechendes Verwaltungspersonal.
However, from the early 2000s, the overall economy of the area has diversified to include health care, transportation and telecommunications.
Insgesamt hat sich die Wirtschaft von Charleroi in den vergangenen Jahrzehnten zunehmend diversifiziert.
Given its diversified nature, access to these writings is difficult.
Mind, Self and Society from the Standpoint of a Social Behaviorist ).
2.6 The picture is extremely diversified without a common denominator.
2.6 Es ergibt sich ein äußerst uneinheitliches Bild ohne gemeinsamen Nenner.
2.7 The picture is extremely diversified without a common denominator.
2.7 Es ergibt sich ein äußerst uneinheitliches Bild ohne gemeinsamen Nenner.
They must be adequately diversified and spread ( prudent man rule).
Die Banken werden versuchen, rentablere Aktivitäten zu finden, beispielsweise als führende Manager von Schuldverschreibungsemissionen.
Aid must serve principally to create local diversified supply capacity.
Die Unterstützung muss vorrangig der Schaffung diversifizierter lokaler Angebotskapazitäten zugute kommen.
In the process Mexico has also shifted from being dependent on oil earnings to becoming a diversified exporter of manufactured goods.
Im Rahmen dieses Prozesses konnte sich Mexiko ebenfalls aus seiner Abhängigkeit von den Einnahmen aus dem Ölgeschäft lösen, um sich zu einem vielfältigen Exporteur von Fertigwaren zu entwickeln.
Saying that demand 'must' be diversified and reduced is not enough.
Es genügt nicht zu sagen, dass die Nachfrage diversifiziert und verringert werden 'muss'.
The content of the blog has since diversified to some extent.
Die Inhaltesind seit dem abwechslungsreicher geworden.
Emerging market central banks diversified out of dollars and into gold.
Die Zentralbanken in den Schwellenländern diversifizierten ihre Portefeuilles, indem sie Dollars verkauften und in Gold investierten.
Vorwerk is an international diversified corporate group headquartered in Wuppertal, Germany.
Die Unternehmensgruppe Vorwerk ist ein diversifizierter internationaler Konzern mit Sitz in Wuppertal.
Economy The economy is now based on diversified agriculture and industry.
Wichtige wirtschaftliche Tätigkeitsfelder des Kibbuz sind die Landwirtschaft und die Industrie.
They got more calories over the course of a diversified meal.
Sie nahmen mehr Kalorien im Verlauf einer vielfältigen Mahlzeit zu sich.
3.2 European e book markets present a fragmented and diversified picture.
3.2 Die Märkte für elektronische Bücher in Europa sind zersplittert und diversifiziert.
Secondly, means of communication have become extraordinarily diversified throughout the world.
Zweitens Die Kommunikationsmittel in der Welt sind außerordentlich vielfältig geworden.
2.4 In this diversified sector the result of consultations must be representative.
2.4 Das Ergebnis der Konsultationen muss für die Vielfalt des Sektors repräsentativ sein.
3.4 In this diversified sector the result of consultations must be representative.
3.4 Das Ergebnis der Konsultationen muss für die Vielfalt des Sektors repräsentativ sein.
At the EU level, this represents a reasonably well diversified supply picture.
Auf Ebene der EU erscheint die Versorgung damit angemessen diversifiziert.
In the light of this a diversified European drug policy is required.
Daher sollte die europäische Drogenpolitik mehrgleisig sein.
The Member States must take measures leading to more diversified holiday periods.
Am 28. November 1990 wird der Rat der Fremdenverkehrsminister zusammentreten, um eine Bilanz des bisher Erreichten aufzustellen.
First is just the rise of the fact that Zagat's has actually moved out of and diversified from rating restaurants, into actually rating healthcare.
Das erste ist schlicht die Tatsache, dass Zagat's nicht mehr ausschließlich Restaurants bewertet, sondern tatsächlich Pflegeeinrichtungen bewertet.
As it spread, its ideas diversified and changed, being adapted to local culture.
Die einzelnen Bauglieder hatten unter sich und mit dem ganzen Gebäude in Übereinstimmung zu stehen.
As a funding tool, securitisation can contribute to a well diversified funding base.
Als Finanzierungsinstrumente können Verbriefungen zu einer gut diversifizierten Finanzierungsgrundlage beitragen.
Thirdly, it is essential that the economies of the coastal regions be diversified.
Drittens Wir brauchen unbedingt eine Diversifizierung der wirtschaftlichen Möglichkeiten in den Küstengebieten.
And We have certainly diversified for the people in this Qur'an from every kind of example, but most of the people refused anything except disbelief.
Und gewiß, bereits erläuterten WIR in diesem Quran von jedem Gleichnis. Doch die meisten Menschen lehnten alles außer dem äußersten Kufr ab.

 

Related searches : Highly Diversified - Diversified Company - Diversified Economy - Well Diversified - Diversified Group - Diversified Manufacturer - Diversified Industrials - More Diversified - Diversified Financials - Broadly Diversified - Very Diversified - Diversified Products - Diversified Away