Translation of "dissimulation" to German language:


  Dictionary English-German

Dissimulation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dissimulation, false promises, double bottoms...
Trug, falsche Versprechen, Doppelbödigkeit.
Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil cleave to that which is good.
Die Liebe sei nicht falsch. Hasset das Arge, hanget dem Guten an.
Where could she have learnt this corruption almost incorporeal in the strength of its profanity and dissimulation?
Es steckte, im Kerne ihres Wesens verborgen, eine eigentümliche, geradezu unkörperliche Verderbnis in Emma, eine geheimnisvolle Erbschaft.
And the other Jews dissembled likewise with him insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.
Und mit ihm heuchelten die andern Juden, also daß auch Barnabas verführt ward, mit ihnen zu heucheln.
Whoever does so has nothing to hope for from God unless he does it out of fear or taqiyah (pious dissimulation).
Wer das tut, hat überhaupt nichts mit Allah (gemeinsam) , es sei denn, daß ihr euch (durch dieses Verhalten) vor ihnen wirklich schützt.
Whoever does so has nothing to hope for from God unless he does it out of fear or taqiyah (pious dissimulation).
Wer das tut, hat keine Gemeinschaft mit Gott, es sei denn, ihr hütet euch wirklich vor ihnen.
The believers must not establish friendship with the unbelievers in preference to the faithful. Whoever does so has nothing to hope for from God unless he does it out of fear or taqiyah (pious dissimulation).
Die Mumin sollen sich die Kafir nicht als Wali anstelle der Mumin nehmen. und wer dies tut, dieser hat nichts mit ALLAHs (Din) gemeinsam, außer wenn ihr euch vor ihnen wirklich schützen müßt.
The believers must not establish friendship with the unbelievers in preference to the faithful. Whoever does so has nothing to hope for from God unless he does it out of fear or taqiyah (pious dissimulation).
Die Gläubigen sollen die Ungläubigen nicht statt der Gläubigen zu Beschützern nehmen und wer solches tut, der findet von Allah in nichts Hilfe außer ihr fürchtet euch vor ihnen.
How then had he been able to explain, and in such language, the number of things that he could not have said so well before? He was usually shy, and maintained that reserve which partakes at once of modesty and dissimulation.
Als er aber endlich in den Goldnen Löwen kam, fand er niemanden vor als den Steuereinnehmer, der bereits am Tische saß.