Übersetzung von "Verstellung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Verstellung muß ohne Verletzungsrisiko durchführbar sein.
The stress on discs is slightest if the spinal column in slightly S shaped because the pressure is then equally distributed over the entire surface of the discs.
Die Verstellung erfolgt in der Regel hydraulisch oder elektrisch.
The Wrights introduced a twist along the length of the blades.
Er erfordert einen Trick, eine Verstellung, die mir nicht ganz anständig erscheint.
This maneuver is a sham, a sort of premeditated plot that is not completely honest.
Somit ist auch bei der MP5 die Verstellung der Visierung nur mit Spezialwerkzeug möglich.
It was sold mostly to law enforcement agencies as a way to train recruits on handling the MP5.
Und von dem Bewußtsein dieser Verstellung und dem Schamgefühl darüber wurde sein Benehmen noch unnatürlicher.
And his consciousness of this artificiality and his repentance made him more unnatural.
Nun ich werde dies nicht tun, denn für Heuchelei und Verstellung habe ich nichts übrig.
Well, I shall not do so because I have no liking for deceit and pretence.
Auf verstellbare Lamellenroste gehören keine Matratzen mit Federskelett, da sie nicht auf die ergonomische Verstellung reagieren.
Mattresses with spring frames should not lie on adjustable slats as they do not respond to positioning.
Höhenverstellbare Tische müssen so konstruiert sein, daß bei Betätigung der Verstellung keine Quetsch und Scherstellen vorhanden sind.
Only casters allow the mobility required to assume the various working postures in a comfortable relaxed sitting position.
Wenn die Werte von mehr als einer Abteilung unterscheiden dann sollte das Niveau an Haas Verstellung zurückgegeben werden
If the values are different by more than one division then the level should be returned to Haas for adjustment
Ach, Albert , sagte der Advokat und ließ sich auf die Kissen zurückfallen, als bedürfe es diesem Besuch gegenüber keiner Verstellung.
Oh, Albert, said the lawyer, falling back onto his pillow as if this visit meant he would not need to keep up appearances.
Die Gefahr besteht, dass ausländische Anleger und EU Politiker auf Medwedews freundliche Verstellung hereinfallen oder bewusst die Augen davor verschießen.
Foreign investors and EU politicians may not see through Medvedev s benign disguise or may choose not to.
Hatte man sich verstellt, solange er gesprochen hatte, und hatte man jetzt, da er zu den Schlußfolgerungen kam, die Verstellung satt?
Had they been putting up a pretence all the time he had been speaking, and now that he come to the end and to what must follow, were they tired of pretending?
Ich hatte ihren ganzen Charakter kennen gelernt, der weder Heimlichkeiten noch Verstellung kannte sie war kokett aber nicht herzlos herrisch aber nicht niedrig selbstsüchtig.
I had learnt her whole character, which was without mystery or disguise she was coquettish but not heartless exacting, but not worthlessly selfish.
Diese Annahme beruht auf der Verstellung von der ricardianischen Äquivalenz Schuldenfinanzierte öffentliche Ausgaben würden durch ihre Auswirkungen auf Erwartungen und Vertrauen private Ausgaben zumindest anteilig verdrängen.
This assumes Ricardian equivalence debt financed public spending at least partly crowds out private spending through its impact on expectations and confidence.
Sämtliche Stellteile zur Anpassung der Sitzflächenhöhe und zur Verstellung bzw. zur Fixierung der Lehnenneigung sollten im Sitzen bequem erreichbar und ohne besonderen Kraftaufwand zu betätigen sein.
You can do a lot yourself to minimize the strain caused by the working and sitting posture during your sessions at the terminal.
Nachdem dann ihr Mann sie allein gelassen, hatte sie sich gesagt, sie sei froh, daß jetzt alles ins klare komme und wenigstens die Lüge und Verstellung aufhöre.
After he left her, she told herself that she was glad she had told him, that now everything would be definite at any rate, the falsehood and deception would no longer exist.
Der Prophet Mohammed soll bei der Nachricht des Todes erklärt haben Im islamkritischen Diskurs wird die Taqiyya oft als Pflicht zur Lüge und Verstellung interpretiert, die Muslimen angeblich geboten sei.
We can go so far as to say that the practice of taqiyya is mainstream in Islam, and that those few sects not practicing it diverge from the mainstream...Taqiyya is very prevalent in Islamic politics, especially in the modern era.
Verstellung auf irgendwelchem Gebiete kann den klügsten, scharfsichtigsten Mann täuschen aber das beschränkteste Kind erkennt sie, mag sie auch noch so kunstvoll versteckt sein, und wendet sich voll Widerwillen ab.
Pretence about anything sometimes deceives the wisest and shrewdest man, but, however cunningly it is hidden, a child of the meanest capacity feels it and is repelled by it.
Dieses Gefühl war ihr zwar altgewohnt und wohlbekannt und hing eben mit jenem Zustande der Verstellung zusammen, der zwischen ihr und ihrem Gatten herrschte aber früher hatte sie dieses Gefühl kaum beachtet, jetzt wurde sie sich seiner deutlich und schmerzlich bewußt.
She was particularly struck by the feeling of dissatisfaction with herself which she experienced when she met him. It was that ordinary well known feeling, as if she were dissembling, which she experienced in regard to her husband, but formerly she had not noticed it, while now she was clearly and painfully conscious of it.
Diese Grausamkeit, mit der er die kleine Welt zerstörte, die sie sich mit solcher Mühe aufgebaut hatte, um ihr drückendes Leben ertragen zu können, diese Ungerechtigkeit, mit der er sie der Heuchelei und Verstellung beschuldigte, hatten sie in Entrüstung versetzt.
The cruelty with which he annihilated the world which she had so painfully constructed for herself to be able to endure her hard life, the injustice of his accusation that she was dissembling and unnatural, roused her indignation.
Sergei Iwanowitsch pflegte zu sagen, er liebe das Landvolk und kenne es genau, und unterhielt sich oft mit den Bauern, was er sehr gut, ohne Verstellung und Heuchelei, fertig brachte, und aus jedem derartigen Gespräche zog er allgemeine Schlußfolgerungen zum Beweise der Vortrefflichkeit des Landvolkes und zum Beweise seiner genauen Kenntnis des Bauernlebens.
Koznyshev was wont to say that he knew and loved the common people he often conversed with peasants, and was able to do it well, frankly, and without affectation, deducing from every such conversation data in the peasants' favour and proofs of his own knowledge of the people.
Verstellung ist in der That ein trauriger Charakterfehler bei einem Kinde, sagte Mr. Brocklehurst, ein Fehler, welcher mit der Falschheit und Lügenhaftigkeit nahe verwandt ist und alle Lügner werden ihren Anteil haben an dem See, in welchem Pech und Schwefel brennen sie soll indessen sorgsam bewacht werden, Mrs. Reed ich werde mit Miß Temple und den Lehrern und Lehrerinnen sprechen.
Deceit is, indeed, a sad fault in a child, said Mr. Brocklehurst it is akin to falsehood, and all liars will have their portion in the lake burning with fire and brimstone she shall, however, be watched, Mrs. Reed. I will speak to Miss Temple and the teachers.