Translation of "disproportionate share" to German language:


  Dictionary English-German

Disproportionate - translation : Disproportionate share - translation : Share - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Poor countries and regions account for a disproportionate share of armed conflict.
Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.
And as you can see, Africa has a disproportionate share of the infection.
Wie Sie sehen, ist die Ausbreitung in Afrika überproportional gross.
And here, again, we see Africa has a disproportionate share of the numbers of doctors.
sehen wir, dass Afrika verhältnismäßig wenig Ärzte hat.
So again, I look at the globe here and the disproportionate share of HIV in Africa.
Auf der Karte hier sieht man den unverhältnismäßigen Anteil von HIV in Afrika.
disproportionate share of the household responsibilities and the care of children, the sick and the elderly.
Der Anteil der Frauen an den Haushaltspflichten und an der Betreuung von Kindern, Kranken und Älteren ist nach wie vor unverhältnismäßig hoch.
So again, I look at the globe here and the disproportionate share of HlV in Africa.
Auf der Karte hier sieht man den unverhältnismäßigen Anteil von HIV in Afrika.
Right now, the US, Europe, and Japan put up the lion s share of the capital, so they have disproportionate power.
Im Moment stellen die USA, Europa und Japan den Löwenanteil des Kapitals zur Verfügung, also haben sie auch unverhältnismäßig viel Einfluss.
Resentment against the advanced economies, which account for a vastly disproportionate share of global pollution and commodity consumption, could boil over.
Die Ressentiments gegenüber den hochentwickelten Volkswirtschaften, auf die ein enorm überproportionaler Anteil der globalen Umweltverschmutzung und des Rohstoffverbrauchs entfällt, könnten überkochen.
Unfortunately, many countries have already signed bad contracts that give a disproportionate share of the resources value to private foreign companies.
Leider haben viele Länder bereits schlechte Verträge unterschrieben, die privaten ausländischen Unternehmen einen unverhältnismäßig großen Anteil der Rohstoffeinnahmen zusichern.
And let's look at another map. And here, again, we see Africa has a disproportionate share of the numbers of doctors.
Auf dieser Karte sehen wir, dass Afrika verhältnismäßig wenig Ärzte hat.
But the exit polls and the data all show that Obama already has the support of a disproportionate share of American women.
Wählerbefragungen beim Verlassen der Wahllokale und Daten allerdings zeigen sämtlich, dass Obama bereits die Unterstützung eines überproportional großen Anteils der amerikanischen Frauen hat.
However, when transition started, output and employment decreased at disproportionate levels in industry and the share of services in total output increased.
Eines hängt damit zusammen, daß der Schwerpunkt der Investitionen in den sozialistischen Ländern über Jahrzehnte hinweg auf der Industrie lag.
I also represent, Mr President, an area with a large minority, a minority which is taking an unfair, disproportionate share of unemployment.
Nein, Herr Glinne, die Arbeitslosigkeit ist nicht das Ergebnis einer bestimmten Politik, sie ist das Ergebnis der unkoordinierten oder widersprüchlichen Politik der Einzelstaaten.
The IMF s managing director has always been a European, and European countries enjoy a disproportionate share of the votes on the IMF s board.
Die Chefs des IWF waren immer Europäer, und die europäischen Mitgliedsstaaten besitzen einen überdurchschnittlichen Anteil der Stimmen im Direktorium.
The inclusion of Audi in the investigation could weigh heavily on Volkswagen The luxury carmaker accounts for a disproportionate share of Volkswagen's profit.
Die Einbeziehung von Audi in die Untersuchung könnte Volkswagen schwer belasten Der Luxus Automobilhersteller trägt überproportional zum Gewinn von Volkswagen bei.
A disproportionate share reflects the narrow group of people who speak English, travel abroad, and belong in the top income group hardly an unbiased sample.
Ein unverhältnismäßiger Anteil spiegelt jene kleine Gruppe von Leuten wider, die Englisch sprechen, ins Ausland reisen und über ein hohes Einkommen verfügen wohl kaum ein vorurteilsfreies Beispiel.
Making the Union s newest members carry a disproportionate share of the burden of reducing the EU s total amount of pollution is both unjust and foolish.
Es ist sowohl ungerecht als auch töricht, die neuen EU Mitglieder unverhältnismäßig stark mit der Verringerung der gesamten EU Umweltverschmutzung zu belasten.
a) impose a disproportionate burden
a) keine unverhältnismäßige Belastung bedeuten sollten,
The sentences were totally disproportionate.
Die Höhe der Strafe war völlig unangemessen.
Moreover, the true believers cite America s better funded and hyper competitive university system, which sucks in a disproportionate share of the world s top students and researchers.
Darüber hinaus führen die wahren Gläubigen Amerikas finanziell besser ausgestattetes und ultrakonkurrenzbetontes Universitätssystem an, das einen überproportional großen Anteil der weltweit besten Studenten und Forscher anlocke.
Sense and Nonsense about Disproportionate Force
Sinn und Unsinn über unverhältnismäßige Gewalt
It is neither disproportionate nor excessive.
Er ist weder unverhältnismäßig noch übertrieben.
Serbs then retaliated with disproportionate intensity.
Die Serben übten dann allerdings mit unverhältnismäßiger Härte Vergeltung.
(ii) reduce disproportionate costs and burdens.
(ii) unverhältnismäßig hohe Kosten und Belastungen zu verringern.
It is not acceptable that any one large Member State, whether it be called Germany or Great Britain, should pay a disproportionate share of the Community's budget.
So könnten Arbeitsplätze freigesetzt werden und gleichzeitig würde ein wichtiges Ziel der Sozialpolitik der Ge meinschaft erreicht die Verbesserung der Arbeitsbedingungen und der Lebensqualität.
Against this background, primacy seems like a more accurate description of a country s disproportionate (and measurable) share of all three kinds of power resources military, economic, and soft.
Vor diesem Hintergrund scheint der Begriff Primat den überproportionalen (und messbaren) Anteil eines Landes an allen drei Arten von Machtressourcen militärischer, wirtschaftlicher und weicher Macht präziser zu beschreiben.
The two conflicts have absorbed a disproportionate share of the country s resources military and economic to be sure, but also the time and attention of policymakers and diplomats.
Die beiden Konflikte haben einen unverhältnismäßig großen Anteil der Ressourcen des Landes verschlungen natürlich militärische und ökonomische, aber auch die Zeit und Aufmerksamkeit der politischen Entscheidungsträger und Diplomaten.
Here, too, poverty plays a disproportionate role.
Auch hier spielt die Armut eine überproportionale Rolle.
He has once again used disproportionate force.
Er hat einmal mehr unverhältnismäßige Gewalt an den Tag gelegt.
This would be impractical, unnecessary and disproportionate.
Das wäre praktisch nicht machbar, es wäre unnötig und unverhältnismäßig.
In order to maintain a tight relationship between the renminbi and the dollar, China had to recycle a disproportionate share of its foreign exchange reserves into dollar based assets.
Um die Anpassung des Renminbi an den Dollar beizubehalten, musste China einen ungewöhnlich hohen Anteil seiner Fremdwährungsreserven in Dollar Papieren anlegen.
Recognizing the disproportionate fatality rate in developing countries,
in Anbetracht der unverhältnismäßig hohen Todesrate in den Entwicklungsländern,
However, they should not be disproportionate or excessive.
Allerdings sollten die Gebühren weder unverhältnismäßig noch übermäßig hoch sein.
prosecution or punishment, which is disproportionate or discriminatory
unverhältnismäßige oder diskriminierende Strafverfolgung oder Bestrafung,
The so called equal opportunities policy has not reversed women's disproportionate share of unemployment, part time employment and poverty, nor has it broken the glass ceilings of the centres of power.
Die vermeintliche Politik der Chancengleichheit hat es nicht vermocht, weder die Tendenz hin zu einem höheren Anteil der Frauen an der Arbeitslosigkeit, der Teilzeitbeschäftigung und der Armut noch ihre mangelhafte Vertretung in den Entscheidungszentren umzukehren.
How, then, do we know when force is disproportionate?
Wie wissen wir dann, wann Gewalt unverhältnismäßig ist?
However, associations still faced disproportionate scrutiny of their activities.
Allerdings waren die Vereinigungen einer unverhältnismäßig strengen Kontrolle ausgesetzt.
A recession almost always implies a disproportionate fall in investment.
Eine Rezession beinhaltet fast immer einen überproportionalen Rückgang der Investitionen.
It imposes no disproportionate management constraints on administrations implementing it.
Auch werden keine unverhältnismäßigen administrativen Anforderungen an die mit der Umsetzung der Maßnahme befassten Behörden gestellt.
This should not involve any disproportionate budgetary or legislative costs.
Auf diese Weise würde ein unverhältnismäßiger finanzieller und oder gesetzgeberischer Aufwand vermieden.
We feel that the two parallel decisions are utterly disproportionate.
Diese zwei zeitgleichen Entscheidungen erscheinen uns völlig unverhältnismäßig.
Higher aid intensities would cause a disproportionate distortion of competition.
Eine höhere Beihilfeintensität würde unverhältnismäßige Wettbewerbsverzerrungen nach sich ziehen.
And when did a disproportionate military response to terrorism ever work?
Und wann hat jemals eine unverhältnismäßige militärische Reaktion auf den Terrorismus funktioniert?
In this song, one line is repeated with a disproportionate frequency
In diesem Song wiederholt sich ein Vers auffallend oft
Comprehensive sanctions may impose civilian hardships disproportionate to likely political gains.
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.

 

Related searches : Disproportionate Effort - Disproportionate Increase - Disproportionate Influence - Manifestly Disproportionate - Disproportionate Number - Disproportionate Impact - Grossly Disproportionate - Disproportionate Effect - Disproportionate Costs - Disproportionate Growth - Disproportionate Force - Disproportionate Rise