Translation of "dip into" to German language:


  Dictionary English-German

Dip into - translation : Into - translation :
In

Keywords : Haus Gehen Wurde Diese

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's dip into this instead, huh?
Tauchen wir lieber da hinein, ja?
A dip and sock, into your mouth.
Tunken und raus, in den Mund.
You dip in a corner. The fluid goes into the center.
Sie tauchen eine Ecke ein. Die Flüsigkeit geht in die Mitte.
Dip Brush
Pinsel
A dip.
Ein Knick.
Following infusion, dip all teats with a disinfectant teat dip.
Dippen Sie alle Zitzen nach der Instillation mit einem desinfizierenden Zitzentauchmittel.
Following infusion, dip all teats with a disinfectant teat dip.
Dippen Sie alle Zitzen nach der Instllation mit desinfizierendem Zitzentauchmittel.
Double Dip Days
Die Bedrohung durch den Double Dip
One of my pupils is about to dip a body into a bath of wax.
Einer meiner Schüler taucht einen Körper in ein Wachsbad.
Our Double Dip Future
Unsere Double Dip Zukunft Ein Rückfall in die Rezession
There's your dip, mate.
Hier ist dein Dip, Kumpel.
You dip in a corner.
Sie tauchen eine Ecke ein.
Dip that pretty little beak.
Tauchen Sie Ihren hübschen Schnabel ein.
Many of them have jobs that require them to dip into credit lines just to stay afloat.
Viele von ihnen haben Jobs, mit denen sie zusätzliche Kredite aufnehmen müssen, nur um sich über Wasser zu halten.
There is no volunteer like Germany or the US Treasury willing to dip into its deep pockets.
Und hier gibt es keinerlei Freiwillige wie die Bundesrepublik Deutschland oder auch das Finanzministerium der USA, die dazu bereit wären, ihre tiefen Taschen zu öffnen.
You might even dip into the engine to see what the oil level is with a dipstick.
Ihr könntet sogar in den Motor schauen und mit einem Ölmessstab den Ölstand überprüfen.
Around the same time, Germany had this type of double dip and the UK a quadruple dip.
Etwa zur selben Zeit erlebte Deutschland diese Art W förmiger Rezession, und Großbritannien ein Doppel W.
Within the current recession, we have already had a double dip a dip at the beginning of 2008, then some growth, then another long, deep dip, then renewed growth.
Innerhalb der derzeitigen Rezession haben wir bereits eine W förmige Entwicklung hinter uns den ersten Einbruch Anfang 2008, dann etwas Wachstum, dann einen weiteren langen, tiefen Abschwung und dann neuerliches Wachstum.
were I dip in the river.
Das Brot im Flusse getunkt.
If that were to happen quickly, total spending could decline, pushing the economy into a double dip recession.
Falls dies schnell geschehen sollte, könnten die Ausgaben insgesamt abnehmen und die Wirtschaft in eine doppelte Rezession abgleiten lassen.
A Double Dip Recession for the US?
Befinden sich die USA in einer zwei Stufen Rezession?
Avoiding double dip recession will be difficult.
Die Vermeidung eines Double Dip dürfte schwierig werden.
Bip, Chip, Rip, Zip, Lip and Dip.
Bip, Chip, Rip, Zip, Lip und Dip.
You should've come in for a dip.
Du hättest auch schwimmen sollen.
They must, therefore, instead receive contributions from big business and trade unions and be able to dip into EU funds.
Stattdessen benötigen sie Spenden von der Großindustrie und den Gewerkschaften und sie bedienen sich in den Kassen der EU.
How to Avoid a Double Dip Global Recession
Wie sich eine w förmige Rezession verhindern lässt
See also DIP switch Pin header External links
Der Umschaltkontakt ist der mittlere Kontaktstift.
Really, completely. Don't dip your toe in it.
Tauche wirklich vollständig darin ein stecke nicht nur deinen großen Zeh ins Wasser...
There's that dip there for the 1918 flu.
Hier ist die Absenkung wegen der spanischen Grippe von 1918.
In order to guarantee dignity for pensioners, we must agree to dip into these profits or the income of the wealthy.
Wenn man den Rentnern ein würdiges Leben gewährleisten will, muss man es akzeptieren, dass etwas von den Profiten oder den Einkommen der Reichen abgeschöpft wird.
Pundits decry a double dip recession, but in some countries the first dip never ended Greek GDP has been dipping for three years.
Experten lehnen die Idee einer Doppelrezession ab, aber in einigen Ländern ist noch nicht einmal die erste zu Ende Griechenland befindet sich bereits seit drei Jahren in einer Rezession.
There is a dip there, from 2001 to 2003 a dip when our sales, over a three year period, were down 17 percent.
Hier ist ein Einbruch, von 2001 bis 2003 Ein Einbruch, wo unsere Umsätze über eine Periode von 3 Jahren um 17 sanken.
But the proposed alternative, namely to dip into budget lines which have not been used over the year, demonstrates how little insight there is into the budget discipline.
Die vorgeschlagene Alternative, nämlich auf in dem Jahr nicht verwendete Haushaltslinien zurückzugreifen, zeugt von wenig Einblick in die Haushaltsdisziplin.
America s 2001 recession was one brief, mild double dip.
Die amerikanische Rezession von 2001 war eine kurze, milde W förmige Rezession.
And we would first dip the bread in Schnapps!
Das Brot haben wir in Schnaps getaucht.
How about a dip in the lake before breakfast?
Schwimmen vorm Frühstück?
(Previously, until 2002 Degree standard diploma in architecture (Dip.
(Previously, until 2002 Degree standard diploma in architecture (Dip.
The European Union is just emerging from a double dip (and in some countries a triple dip) recession, and some member states are in depression.
Die Europäische Union ist gerade erst dabei, eine w förmige (und in einigen Ländern eine vw förmige) Rezession zu überwinden, und einige ihrer Mitgliedsstaaten stecken in einer Depression.
To begin our broadcasting, we will dip into our archives to feature our award winning Global Voices podcasts on a variety of topics.
Zunächst haben wir in unsere Archive geschaut, um unsere preisgekrönten Global Voices Podcasts zu verschiedenen Themen in das Programm zu bringen.
Most pundits dismiss the possibility of a double dip recession.
Die meisten Beobachter schließen die Möglichkeit einer W förmigen Rezession aus.
Double dip downturns are more the rule than the exception.
W förmige Konjunkturabschwünge sind eher die Regel als die Ausnahme.
You'll never dip me in a pit of acid, Faptaguise!
Was denkst du Niall?
The point is to dip the meat in the yolk.
Der beste Teil ist, das Fleisch in das Eigelb zu tunken.
Don't be disgusting. May I dip my bread in it?
Darf ich mein Brot eintunken?
To understand the precise problem, you must dip into the latest details of the Prudential Regulatory Authority s capital shortfall exercise with eight major UK banks.
Um das genaue Problem zu verstehen, muss man sich in die Details der jüngsten, von der britischen Bankenaufsichtsbehörde Prudential Regulatory Authority (PRA) veröffentlichten Untersuchung zu den Kapitallücken bei den acht größten britischen Banken vertiefen.

 

Related searches : Dip Into Savings - Dip Into It - Dip Into Water - Dip Into Funds - Dip - Hot Dip - Dip Pipe - Dip Tank - Skinny Dip - Lucky Dip - Dip Circle - Dip Angle - Slight Dip - Dip Slide