Translation of "different rates" to German language:


  Dictionary English-German

Different - translation : Different rates - translation : Rates - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Different parts of the body may age at different rates.
Diskutiert werden mehr als 300 verschiedene Theorien des Alterns.
Individual wells have different production rates.
Verschiedene Ölquellen haben unterschiedliche Produktionsraten.
This enabled them to advance at different rates and or with different objectives.
Dies hat ihnen unterschiedlich schnelle und oder auf unterschiedliche Ziele ausgerichtete Fortschritte ermöglicht.
Share of GDP for different sectors and growth rates
BIP Anteil verschiedener Sektoren und Wachstumsraten
The relativistic effects upon the signal rates are used to account for the different aging rates.
Je weiter sich die Zwillinge voneinander entfernt haben, umso größer ist dieser Effekt.
We have different bank interest rates they, too have been 20 with us. We have different national aids substantially different aids.
Totz einer normalen Ernte im Jahr 1980 sind nämlich die Überschußbestände weiterhin sehr groß, während die Preise außergewöhnlich niedrig liegen und kaum den Stand des letzten Jahres erreichen.
In other words, exchange rates are no different from other prices.
Mit anderen Worten Wechselkurse sind nicht anders als andere Preise auch.
These controls result in different exchange rates depending on the use.
Diese Kontrolle führt dazu, dass für unterschiedliche Verwendungszwecke unterschiedliche Wechselkurse gelten.
2.14 In the EU, immigrants join the population at different rates.
2.14 In der Europäischen Union sind hinsichtlich der Einwanderung unterschiedliche Aufnah meraten zu verzeichnen.
Annex 1 Activity rates of different cohorts in Member States (EU12)
Anhang 1 Erwerbsquoten unter schiedlicher Kohorten (EU12)
According to the Belgian authorities, the fact that different rates are applied is justified because different activities give entitlement to different remuneration.
Nach Ansicht der belgischen Regierung ist die Anwendung unterschiedlicher Steuersätze gerechtfertigt, da es für unterschiedliche Tätigkeiten eine unterschiedliche Vergütung gibt.
It has to be taken into account however that different Member States have very different rates of transition.
Allerdings ist zu berücksichtigen, dass die verschiedenen Mitgliedstaaten sehr unterschiedliche Übergangsraten haben.
Different wavelengths are modulated at different rates, so that at each moment, the beam coming out of the interferometer has a different spectrum.
Anders als bei dispersiven Messgeräten wird bei FTIR Spektrometern das Spektrum nicht durch schrittweises Ändern der Wellenlänge aufgenommen.
Think about the different effects of interest rates on debtors versus creditors.
Man denke nur an die unterschiedlichen Auswirkungen von Zinssätzen für Schuldner und Gläubiger.
shows that ICT using services subsectors exhibit very different labour productivity growth rates.
Aus Abb. A.1.3. wird deutlich, dass die Zunahme der Arbeitsproduktivität in den verschiedenen IKT einsetzenden Dienstleistungsbranchen sehr unterschiedlich ist.
Cholecystectomy rates for raloxifene (2.3 ) were not statistically significantly different from placebo (2.0 ).
Der Anteil von Cholezystektomien unter Raloxifen (2,3 ) war gegenüber Placebo (2,0 ) nicht statistisch signifikant verändert.
All things in the universe are vibrating but at different rates and frequencies.
Alle Dinge im Universum vibrieren, aber in unterschiedlichen Graden und Frequenzen.
Different kinds of companies will be subject to different taxation rates, which is a further element confirming that the proposed system grants selective advantages to those sectors that benefit from lower rates.
Verschiedene Arten von Unternehmen werden unterschiedlich besteuert, und das ist ein weiteres Element, das bestätigt, dass das vorgesehene System den Sektoren, die in den Genuss niedrigerer Steuersätze kommen, selektive Vergünstigungen zugesteht.
For citizens, access to foreign currency involves other processes and complies with different rates.
Andererseits unterliegt der Zugang zu Devisen für Bürger anderen Prozessen und ist anderen Steuern unterworfen.
There was no difference between observed and expected rates of death across different statins.
Es gab keinen Unterschied zwischen den beobachteten und erwarteten Todesraten zwischen den Statinen.
a) 60 to 100 groups of products subject to different rates of environmental tax
a 60 bis 100 Produktgruppen, für die unterschiedliche Steuersätze gelten
a) 60 to 100 groups of products subject to different rates of environmental tax
a) 60 bis 100 Produktgruppen, für die unterschiedliche Steuersätze gelten
In Europe, efficiency would be enhanced by a unified VAT rate, instead of creating distortions by charging different rates for different goods.
In Europa würde man mit einem einheitlichen Mehrwertsteuersatz die Effizienz erhöhen, anstatt durch unterschiedliche Steuersätze für verschiedene Güter Verzerrungen zu schaffen.
They also enable different national price regimes to be kept in place arising from the use of 'green' rates rather than market conversion rates.
Sie gestatten ferner, daß unterschiedliche nationale Preisregelungen als Folge der Verwendung von grünen anstelle von Marktumrechnungskursen beibehalten werden können. nen.
These rates typically vary with the expected dates of the projected cash flows along a yield curve of interest rates for different time horizons.
Diese Zinssätze verändern sich typischerweise mit den erwarteten Zahlungszeitpunkten der prognostizierten Cashflows entlang einer Renditekurve von Zinssätzen für verschiedene Zeithorizonte.
Politically the matter is, however, somewhat delicate because a liberalisation of capital movements leads to a harmonization of real interest rates (nominal rates may remain different due to difference in inflation rates).
Bezüglich des Rahmens der Zusammenarbeit sieht die Gemeinschaft außerdem verbesserte institutionelle Strukturen als notwendig an, wie Kommissionspräsident Delors am 17. Januar 1989 vor dem Europäischen Parlament erklärt hat.
Tugendhat payments as well as commitments, the rates for each of them can be different.
Tugendhat für eine derartige Situation vorgesehen sind.
I would like to observe that our agricultural policy will have different rates of increase.
Ich möchte darauf hinweisen, dass wir in der Agrarpolitik unterschiedliche Steigerungssätze haben.
But then, of course, the body has many parts, and things grow at different rates, and they have different sizes and different people however, not so with the interior.
Aber natürlich hat der Körper viele Teile, und Dinge wachsen verschieden schnell, und Sie haben unterschiedliche Größen und Menschen im Innern allerdings nicht so sehr.
Especially in the retail sector , the low degree of integration causes different pass through of changes in monetary policy rates to retail bank interest rates .
Besonders im Privatkundengeschäft bewirkt der niedrige Integrationsgrad , dass sich Änderungen der Leitzinsen uneinheitlich auf die Zinsen im Privatkundengeschäft auswirken .
These conditions are fundamentally linked different values for a particular trait translate into diverse survival rates.
Diese Bedingungen hängen grundlegend miteinander zusammen unterschiedliche Werte für ein spezielles Merkmal finden ihren Niederschlag in unterschiedlichen Überlebensraten. nbsp nbsp
These conditions are fundamentally linked different values for a particular trait translate into diverse survival rates.
Diese Bedingungen hängen grundlegend miteinander zusammen unterschiedliche Werte für ein spezielles Merkmal finden ihren Niederschlag in unterschiedlichen Überlebensraten.
The S Bahn of Hanover, however, operates under five different rates due to its large expanse.
Die S2 der S Bahn Rostock fährt zwischen Rostock Hbf und Güstrow über Schwaan gar nur im 2 Stunden Takt.
Secure voice messages are available with two different rates 16 kbit s and 2.4 kbit s.
Abhängig von der zur Verfügung stehenden Bandbreite können Modulationsgeschwindigkeiten bis zu 16 kbit s zur Anwendung kommen.
The rates of cardiovascular death and myocardial infarction were not significantly different between the treatment groups.
Die Rate der Inzidenz kardiovaskulärer Todesfälle und Myokardinfarkte unterschied sich nicht signifikant zwischen den Behandlungsgruppen.
For registration in associations or guilds, different rates may apply to Ecuadorians and to foreign nationals.
Gewebe aus groben Tierhaaren oder aus Rosshaar
Indeed , different results would be obtained if underlying assumptions for real GDP growth rates , interest rates , inflation rates and deficit debt adjustments , as well as assumptions for overall or primary surpluses , were to be amended .
So würden bei einer Veränderung der zu Grunde gelegten Annahmen für die Wachstumsraten des realen BIP , die Zinssätze , die Inflationsraten , die deficitdebt adjustments und der Annahmen für die Haushalts und Primärüberschüsse andere Ergebnisse erzielt .
The arguments that I have presented so far suggest that the euro will indeed become an international currency , albeit at different rates in different domains .
Meine bisherigen Ausführungen deuten darauf hin , daß sich der Euro in der Tat zu einer internationalen Währung entwickeln wird , wobei sich das Tempo , mit dem dies geschieht wird , allerdings von Bereich zu Bereich unterscheiden wird .
It is essential to point out that different growth trends exist within the different national components of the euro zone economy, and that this implies different sustainable wage growth rates over time.
Dabei darf jedoch nicht außer acht gelassen werden, daß die Wachstumstendenzen in den Ländern des Euro Währungsgebiets unterschiedlich sind und deshalb im Zeitverlauf auch die Höhe der tragbaren Lohnsteigerungen unterschiedlich sein muß.
Most mining regions have undergone decline in their staple industry, at varying rates and over different periods.
Kohlebergbau kann nur dort betrieben werden, wo die geologischen Bedingungen für den Abbau der Kohlevorkommen gegeben sind.
Nevertheless, deeper causes for error rates clearly lie in the different handling systems in the Member States.
Tiefere Ursachen allerdings für Fehlerquoten liegen eindeutig in den unterschiedlichen Systemen der Handhabung in den einzelnen Mitgliedstaaten.
We recognise the different rates of progress that exist, which are chiefly due to the fact that these countries have all had different opportunities to develop.
Wir erkennen unterschiedliche Fortschritte, die vor allem auch dadurch bedingt sind, dass alle diese Länder unterschiedliche Möglichkeiten hatten, sich fortzuentwickeln.
Moreover , while spreads between different short term interest rates are still generally narrow , they have been widening somewhat between rates paid on short term time deposits and overnight deposits .
Darüber hinaus ist die Zinsdifferenz zwischen verschiedenen Kurzfristzinsen im Allgemeinen zwar nach wie vor gering , doch haben sich die Abstände zwischen den Zinssätzen für kurzfristige Termineinlagen und den Zinsen für täglich fällige Einlagen leicht ausgeweitet .
Men and women in the United States smoked cigarettes at vastly different rates at the beginning of the twentieth century, but these rates largely converged by the 1980 s.
In den USA rauchten Anfang des 20. Jahrhunderts Männer und Frauen in enorm unterschiedlichem Umfang. Doch in den 1980er Jahren hatten sich die Raucherquoten größtenteils angeglichen.
Given that humans morphological and behavioral characteristics evolved at different rates, this question is a source of controversy.
Angesichts der Tatsache, dass sich die morphologischen Ausprägungen und Verhaltensmerkmale der Menschen unterschiedlich schnell entwickelt haben, wird diese Frage kontrovers diskutiert.

 

Related searches : In Different Rates - At Different Rates - Water Rates - Negotiated Rates - Council Rates - Reasonable Rates - Rates Of - Media Rates - Roaming Rates - Tuition Rates - Custom Rates - Prescribed Rates