Translation of "deteriorating quality" to German language:
Dictionary English-German
Deteriorating quality - translation : Quality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Throughout Europe passengers are complaining about the deteriorating quality of public transport. | In ganz Europa klagen Reisende über die nachlassende Qualität des öffentlichen Verkehrs. |
These voters also complain about crime, and of the deteriorating quality of life in their cities. | Diese Wählerschichten beklagen sich auch über zunehmende Verbrechensraten und eine Verschlechterung der Lebensqualität in den Städten. |
Even so, Swedes fret about the deteriorating quality of services provided by the social welfare system. | Trotzdem sorgen sich die Schweden um die nachlassende Qualität der Leistungen, die vom sozialen Wohlfahrtssystem bereit gestellt werden. |
5.1 Noise is today among the main causes of the deteriorating quality of life in cities. | 5.1 Lärm ist heutzutage eine der Hauptursachen für die Verschlechterung der Lebensqualität in den Städten. |
It stands to play an equally important role in driving the fight against inflation, asset bubbles, and deteriorating loan quality. | Auch im Kampf gegen Inflation, Spekulationsblasen und sinkende Kreditqualität ist sie hilfreich. |
But it's deteriorating. | Aber es zerfällt. |
The situation is deteriorating. | Die Situation verschlimmert sich. |
Tom's eyesight is deteriorating. | Toms Sehkraft nimmt ab. |
Tom's condition is deteriorating rapidly. | Toms Zustand verschlechtert sich zusehends. |
The employment situation is deteriorating. | Die Arbeitsmarktsituation wird immer schlechter. |
Deteriorating public education poses another worry. | Der schlechte Zustand der öffentlichen Bildung ist ein weiterer Grund zur Sorge. |
As a result, France s competitiveness is deteriorating. | In der Folge verschlechtert sich die Wettbewerbsfähigkeit Frankreichs. |
Meanwhile, the situation in Wales was deteriorating. | Die ältesten Exemplare stammen aus der Zeit Heinrichs I. |
And learning modulation and control is deteriorating. | Und das Erlernen von Modulation und Kontrolle verschlechtern sich. |
There are numerous examples of the failings of alternative systems such as deteriorating quality, an increase in tariffs, even that the service can no longer be provided. | Es häufen sich die Beispiele für Misserfolge alternativer Systeme sinkende Qualität, steigende Preise, ja sogar das völlige Verschwinden von Dienstleistungen. |
Low investment and a deteriorating primary education system? | Niedrige Investitionen und ein sich stetig verschlechterndes Grundschulsystem? |
We thought maybe it was deteriorating very fast. | Wir dachten, es verfällt vielleicht sehr schnell. |
Water crisis is directly related to Nepal's deteriorating environment. | Die Wasser Krise ist direkt mit Nepals Verschlechterung der Umwelt verbunden. |
The situation in Yugoslavia is deteriorating by the day. | Die Lage in Jugoslawien verschlechtert sich von Tag zu Tag. |
Increasingly loud complaints about deteriorating air quality have goaded Hong Kong and Guangdong into embarking on a joint program in which a series of monitoring stations now provides emissions data. | Immer lautere Kritik an der sich verschlechternden Luftqualität haben Hongkong und Guangdong veranlasst, ein gemeinsames Programm zu entwickeln, im Rahmen dessen eine Reihe von Überwachungsstationen nun Emissionsdaten liefern. |
Of course, a deteriorating economy is not exclusive to Colombia. | Natürlich ist Kolumbien nicht das einzige Land mit einer sich verschlechternden Wirtschaft. |
Despite the deteriorating situation in Afghanistan, all is not lost. | Trotz der sich verschlechternden Situation in Afghanistan ist aber noch nicht alles verloren. |
Deteriorating cost competitiveness and weaker global demand also hit exports. | Auch die nachlassende preisliche Wettbewerbsfähigkeit und die schwächere globale Nachfrage setzten den Ausfuhren zu. |
Deteriorating employment prospects are another source of uncertainty and concern. | Auch die Verschlechterung der Beschäftigungsaussichten trägt zu Unsicherheit und Besorgnis bei. |
Because it is continually deteriorating, it must be sold quickly. | Die fortschreitende Qualitätsminderung erfor dert, daß eine schnelle Verwertung erfolgt. |
We are finding more and more from year to year that not only is there no improvement in the quality of regional policy, but also that fewer funds are available with the result that both the quality and scope of the Regional Fund are deteriorating. | Meine zweite Frage lautet Ist vorgesehen, daß ge rade auf diesem Gebiet die Zusammenarbeit der Poli zei innerhalb der Europäischen Gemeinschaft in der nächsten Zukunft verstärkt wird? |
Meanwhile the situation in the Community's coal industry is deteriorating steadily. | Anfrage Nr. 62 von Herrn Battersby Beziehungen der Gemeinschaft zu China |
I want to draw attention to the deteriorating situation in Zimbabwe. | Ich möchte Sie auf die Verschlechterung der Lage in Simbabwe aufmerksam machen. |
The threat to cross border banks comes not only from their deteriorating balance sheets in the face of lower sovereign debt quality and weaker growth prospects, but also from the policy response itself. | Die Bedrohung für die grenzübergreifend agierenden Banken rührt nicht allein von den angesichts der niedrigeren Qualität der Staatsschulden und schwächeren Wachstumsaussichten schrumpfenden Bilanzen her, sondern auch von der Reaktion der Politik selbst. |
America's deteriorating fiscal position is leading to a strong dollar, just as the deteriorating fiscal position of the US after Reagan's irresponsible tax cut of two decades ago did. | Amerikas sich verschlechternde Finanzlage führt zu einem starken Dollar, genau wie bei der sich verschlechternden Finanzlage der USA nach Reagans unverantwortlicher Steuersenkung vor zwei Jahrzehnten. |
Exhausted by my frequent trips to London, my emotional resistance was deteriorating. | Erschöpft durch meine häufigen Reisen nach London wurde mein emotionaler Widerstand schwächer. |
Mr President, many people have said that Europe's image is deteriorating seriously. | neuen positiven WAB geschaffen würden. |
At home, concern about Mubarak's age (76) and deteriorating health has grown. | Im Lande selbst ist die Besorgnis um Mubaraks Alter (76) und um seinen sich verschlechternden Gesundheitszustand gewachsen. |
In paragraph 2.1 you say that the system has been gradually deteriorating. | Diese Massen sind nicht mehr faßbar. Man blickt nicht mehr durch. |
The situation in the refugee camps in Ingushetia is poor and deteriorating. | Die Situation in den Flüchtlingslagern von Inguschetien ist schlecht und verschlechtert sich weiter in den meisten Fällen gibt es den ganzen Tag keine warme Mahlzeit mehr. |
Since 1993, the position of the Community producers has been constantly deteriorating. | Seit 1993 hat sich die Lage der Gemeinschaftsproduzenten ständig verschlechtert. |
2.1 Noise, which is commonly described as unwanted sound or as an unpleasant or annoying auditory event , is a main contributor to deteriorating quality of life in cities, with possibly harmful or serious public health impacts2. | 2.1 Lärm, der allgemein als unerwünschtes Geräusch oder unangenehm und lästig empfunde nes Geräusch definiert wird, ist eine der Hauptursachen für die Verschlechterung der Lebensqualität in den Städten und hat potenziell schädliche, auch schwerwiegende Auswir kungen auf die Gesundheit der Bürger2. |
2.1 Noise, which is commonly described as unwanted sound or as an unpleasant or annoying auditory event , is a main contributor to deteriorating quality of life in cities, with possibly harmful or serious public health impacts2. | 2.1 Lärm, der allgemein als unerwünschtes Geräusch oder unangenehm und lästig empfun denes Geräusch definiert wird, ist eine der Hauptursachen für die Verschlechterung der Lebensqualität in den Städten und hat potenziell schädliche, auch schwerwiegende Auswir kungen auf die Gesundheit der Bürger2. |
The official answer is that deteriorating global economic conditions left no other choice. | Die offizielle Antwort lautet, dass die sich verschlechternde wirtschaftliche Lage ihm keine andere Wahl ließ. |
Since the 1970s deteriorating trade terms have cost developing countries a great deal. | Seit den siebziger Jahren haben die sich verschlechternden Handelsbedingungen den Entwicklungsländern sehr zu schaffen gemacht. |
MARAD has reported many of the ships to be in a deteriorating condition. | Wie von der MARAD gemeldet wurde, verschlechtert sich der Zustand vieler dieser Schiffe stetig. |
Her lawyers have used social media to publish updates on her deteriorating health. | Ihre Anwälte nutzen die sozialen Medien, um Aktuelles zu ihrer angeschlagenen Gesundheit zu publizieren. |
Illness and death Jennings's health had been deteriorating for years before his death. | Krankheit und Tod Gesundheitliche Probleme zwangen Jennings 1997 zur Aufgabe seiner Tourneen. |
The Security Council expresses serious concern about the deteriorating humanitarian situation in Burundi. | Der Sicherheitsrat bekundet seine ernsthafte Besorgnis über die sich verschlechternde humanitäre Lage in Burundi. |
Where again the machinery is deteriorating now from competent machinery, it's going south. | Wo sich der Mechanismus wieder verschlechtert vom kompetenten Mechanismus. Es geht bergab. |
Related searches : Is Deteriorating - Rapidly Deteriorating - Deteriorating Climate - Without Deteriorating - Deteriorating Situation - Deteriorating Conditions - Deteriorating Health - Deteriorating Fundamentals - Deteriorating Effect - Deteriorating Performance - Deteriorating Sales - Deteriorating Margins - Deteriorating Environment - Deteriorating Infrastructure