Translation of "derogation from" to German language:
Dictionary English-German
Derogation - translation : Derogation from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Derogation from Article 32 | Abweichung von Artikel 32 |
derogation from Article 27 | Abweichung von Artikel 27 |
derogation from Article 40 | Abweichung von Artikel 40 |
Article 3 Article 1 Derogation from Article 2 In derogation from Article 2 1 . | Artikel 3 Ausnahmeregelung zu Artikel 2 Abweichend von Artikel 2 1 . |
Derogation from 18.000 character rule | Antrag auf Genehmigung einer Ausnahme von der 18 000 Zeichen Höchstgrenze |
Derogation from 18.000 character rule | Antrag auf Genehmigung einer Ausnahme von der 18.000 Zeichen Höchstgrenze |
(product benefiting from the derogation) | (Unter die Ausnahmeregelung fallende Waren) |
(products benefiting from the derogation) | (Erzeugnisse, für die die Ausnahmeregelung gilt) |
In derogation from Article 2 | Abweichend von Artikel 2 |
by way of derogation from (a), | abweichend von Buchstabe a können |
by way of derogation from (a), | abweichend von Buchstabe a) können |
Derogation from 18 000 character rule | Antrag auf Genehmigung einer Ausnahme von der 18 000 Zeichen Höchstgrenze |
Derogation from 18 000 character rule | Antrag auf Genehmigung einer Ausnahme von der 18.000 Zeichen Höchstgrenze |
Derogation from the 30.000 character rule | Antrag auf Genehmigung einer Ausnahme von der 30 000 Zeichen Höchst grenze |
Derogation from the 30.000 character rule | Antrag auf Genehmigung einer Ausnahme von der 30.000 Zeichen Höchstgrenze |
Duration requested for derogation from to | Verordnungen Liquor Products Act 60 (Gesetz Nr. 60 (1989)) Verordnungen, GG 12558 vom 29.6.1990, zuletzt geändert durch GN R525, GG 35501 vom 13.7.2012 sowie spätere Änderungen |
Duration requested for derogation from to | Zitronensäure |
Article 51 Derogation from Article 32 51.1 . | Artikel 51 Abweichung von Artikel 32 51.1 . |
By way of derogation from paragraph 1 | Abweichend von Absatz 1 |
By way of derogation from Annex III | Abweichend von Anhang III gilt Folgendes |
By way of derogation from point 3, | Abweichend von Nummer 3 |
Derogation from Regulation (EC) No 847 96 | Abweichung von der Verordnung (EG) Nr. 847 96 |
derogation from specific provisions of this Directive, | Abweichungen von besonderen Bestimmungen der Richtlinie, |
Derogation from the 18 000 character rule | Antrag auf Genehmigung einer Ausnahme von der 18 000 Zeichen Höchstgrenze |
Derogation from the 18 000 character rule | Antrag auf Genehmigung einer Ausnahme von der 18.000 Zeichen Höchstgrenze |
Derogation from the 18 000 character rule | Antrag auf Genehmigung einer Ausnahme von der 18.000 Zeichen Höchst grenze |
Derogation from the 18 000 character rule | Antrag auf Genehmigung einer Ausnahme von der 18.000 Zeichen Höchstgrenze |
By way of derogation from paragraph 2 | Abweichend von Absatz 2 gilt Folgendes |
By way of derogation from point (c) | Abweichend von Buchstabe c |
By way of derogation from that condition | Abweichend von dieser Auflage |
By way of derogation from point (b) | Abweichend von den Auflagen gemäß Buchstabe b können |
Paragraph 2 derogation from the internal market clause | Absatz 2 Ausnahme von der Binnenmarktklausel |
However, by way of derogation from that procedure | Abweichend von diesem Verfahren |
This derogation shall apply from 2 August 2004. | Diese Ausnahmeregelung gilt ab dem 2. August 2004. |
Derogation from restrictions on dispatch of slaughter poultry | Abweichungen von den Beschränkungen der Versendung von Schlachtgeflügel |
Derogation from restrictions on dipatch of hatching eggs | Abweichung von den Beschränkungen der Versendung von Bruteiern |
By way of derogation from paragraphs 3 and 4 | Abweichend von den Absätzen 3 und 4 gilt Folgendes |
Derogation from the Emissions Trading Scheme (ETS) in aviation | Abweichung von der Richtlinie über das EU ETS in der Luftfahrt |
He is offended by the derogation from Article 95. | Die derzeitige Offensive gegen den Rum der über seeischen Departements ist kein isolierter Akt. |
Derogation from restrictions on dispatch of day old chicks | Abweichung von den Beschränkungen der Versendung von Eintagsküken |
(Please provide specific reasons for any derogation from the principle.) | (Bitte nennen Sie konkrete Gründe für etwaige Abweichungen von diesem Grundsatz). |
1.11 Derogation from the rule limiting the length of opinions | 1.11 Ausnahme von der Höchstgrenze für die Länge von Stellungnahmen |
1.9 Derogation from the rule limiting the length of opinions | 1.9 Ausnahme von der Höchstgrenze für die Länge von Stellungnahmen |
2.5 Derogation from the rule limiting the length of opinions | 2.5 Ausnahme von der Höchstgrenze für die Länge von Stellungnahmen |
By way of derogation from paragraph 1 and in addition | Abweichend von Absatz 1 dürfen hinzugefügt werden |
Related searches : Derogation From Suspension - Derogation From Article - By Derogation - Derogation Clause - Derogation Request - Derogation Form - Special Derogation - Derogation Procedure - Temporary Derogation - Derogation Rule - No Derogation