Translation of "deeply grateful" to German language:


  Dictionary English-German

Deeply - translation : Deeply grateful - translation : Grateful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm deeply grateful to you.
Danke vielmals.
I'm deeply grateful, Mr. Burns.
Ich bin Ihnen sehr dankbar, Mr. Burns.
We are deeply grateful to you.
Wir sind Ihnen zutiefst dankbar.
I am most deeply grateful and honoured.
Danke, ich fühle mich geehrt.
Tom is deeply grateful for all Mary's help.
Tom ist äußerst dankbar für Marys ganze Hilfe.
I am deeply grateful to you for your kindness.
Ich bin dir zutiefst dankbar für deine Freundlichkeit.
I am deeply grateful for the constructive teamwork that this made possible.
Ich bin sehr dankbar für das konstruktive Miteinander, das dadurch ermöglicht wurde.
Your gesture is a great honour to us all, and we are deeply grateful.
Wir sagen das in vollem Bewußtsein der objektiven Grenzen, die heute der Haushaltspolitk gesetzt sind.
I want you to know that I am deeply grateful for all your kindnesses.
Ich will, dass du weißt, Barbara, dass ich zutiefst dankbar für all deine Güte bin.
Why, what's the _matter_ with you? Huck sank back, panting gently, but deeply, unutterably grateful.
Huck sank nieder, sein Herz klopfte stürmisch, aber er war dankerfüllt, unsagbar dankerfüllt.
I am deeply grateful to Parliament that this perspective has been understood for this budget period.
Ich bin dem Parlament sehr dankbar dafür, dass es sich für diesen Haushalt dieser Sichtweise angeschlossen hat.
I am deeply grateful, moreover, to you, Madam President, for your kind and gracious words of welcome.
Ihnen, Frau Präsidentin, möchte ich zudem für Ihre freundlichen und liebenswürdigen Worte der Begrüßung danken.
This was an absolute precondition for the success of our presidency and I am deeply grateful for it.
Dies war eine wichtige Voraussetzung für den Erfolg unserer Ratspräsidentschaft.
Yet this dream, this vision, is now becoming reality, and let us be deeply grateful for it and rejoice!
Aber, liebe Kolleginnen und Kollegen, dieser Traum, diese Vision wird jetzt Wirklichkeit, und lassen Sie uns von Herzen dankbar sein und uns darüber freuen!
The European Parliament has affirmed on many occasions for which I am deeply grateful to it that it shares this commitment.
Das Europäische Parlament hat wiederholt und dafür möchte ich ihm nachdrücklich danken zum Ausdruck gebracht, dass es dieses Engagement teilt.
Today we are giving it the green light, and I am deeply grateful to be able to play a part in this.
Heute geben wir den Weg frei, und ich bin ganz besonders dankbar dafür, dass ich dabei sein kann!
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected.
Wir sind nun eng, eng, eng miteinander verbunden.
I am therefore deeply grateful to the PPE Group for having adopted these amendments here today and tabling them for further debate here in this Chamber.
Ich bin deshalb der EVP Fraktion außerordentlich dankbar dafür, dass sie diese Änderungsanträge heute hier übernommen hat und wieder in die Beratung im Plenum eingebracht hat.
Deeply.
Sehr.
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me.
Es ist wirklich ein zutiefst befriedigendes Ergebnis für mich.
I would like to conclude by stressing once again how deeply grateful the Commission is for the Parliament's support and for its very dedicated presence in Delhi itself.
Abschließend möchte ich noch einmal den tief empfundenen Dank der Kommission für die Unterstützung seitens des Parlaments und für seine ganz engagierte Teilnahme in Neu Delhi zum Ausdruck bringen.
Deeply sad.
Tieftraurig.
Deeply moved...
Ergriffen...
Deeply grieved.
Zutiefst betrübt...
Oh, deeply.
Maßlos.
Breathe deeply.
Tief atmen.
Grateful!
Dankbar!
Raise the grateful voice Raise the grateful voice
Singt es laut heraus Singt es laut heraus
Breathe in deeply.
Atmen Sie tief ein.
It's deeply embarrassing.
Es ist zutiefst beschämend.
Tom inhaled deeply.
Tom atmete tief ein.
She blushed deeply.
Sie wurde knallrot.
I'm deeply touched!
Ich bin zutiefst bewegt!
DAVlD Breathe deeply.
Tief einatmen.
Deeply and firmly.
Mutter schlief weiter.
I'm deeply ashamed.
Ich bedaure zutiefst.
I'm deeply offended.
Ich bin zu tiefst verletzt.
I'm troubled, deeply.
Ich bin ganz durcheinander.
Admired it deeply.
Ich bewundere Sie.
Most deeply proud.
Das hätte ich nie geglaubt.
I'm deeply ashamed.
Ich bin zutiefst beschämt.
I'm deeply sorry.
Es tut mir sehr Leid.
I'm deeply touched.
Ich bin zutiefst gerührt.
I'm deeply sorry.
Es tut mir furchtbar Leid.
Grateful Dead
Grateful Dead

 

Related searches : Deeply Grateful For - Grateful About - Eternally Grateful - Grateful Thanks - Extremely Grateful - Really Grateful - Ever Grateful - Grateful Heart - Incredibly Grateful - So Grateful - Being Grateful - Remain Grateful