Translation of "deepest insight" to German language:
Dictionary English-German
Deepest - translation : Deepest insight - translation : Insight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a place that gives me the deepest of joy, the deepest of hope, the deepest of peace. | Es ist ein Platz, der mir die grösste Freude, die meiste Hoffnung und den tiefsten Frieden gibt. |
Sight Insight. | 37 (2008 2009). |
Second insight. | Die zweite Erkenntnis |
Three is the deepest. | Drei ist das tiefste. |
This river is deepest here. | Hier ist dieser Fluss am tiefsten. |
The lake is deepest here. | Der See ist hier am tiefsten. |
You have my deepest sympathy. | Du hast mein aufrichtiges Mitleid. |
Its deepest point, the Galathea Depth, has a depth of , the third deepest in the world. | Die größte Tiefe erreicht er mit dem Galatheatief (10.540 m). |
That is already insight. | Und das ist bereits Einsicht. |
Tesla's insight was profound. | Teslas Erkenntnisse waren tief. |
15IT Insight report, 2004. | 15 IT Insight report, 2004. |
The lake is deepest around here. | Der See ist hier am tiefsten. |
Hide yourself in the deepest shadows | Versteck dich in den tiefsten Schatten |
May we offer our deepest sympathies. | Unser herzlichstes Beileid. |
This girl merits our deepest gratitude. | Dieses Mädchen verdient unsere größte Dankbarkeit. |
My deepest bows, our splendid countess. | Meine tiefste Verbeugung, unsere wunderschöne Gräfin. |
That insight remains valid today. | Diese Erkenntnis hat ihre Gültigkeit bis zum heutigen Tage nicht verloren. |
Medicine needs an analogous insight. | Die Medizin verlangt nach einer analogen Einsicht. |
How do you get insight? | Wie erhält man Einblick? |
The lake is deepest at this spot. | Der See ist an dieser Stelle am tiefsten. |
This lake is deepest at this point. | Der See ist an dieser Stelle am tiefsten. |
This is the deepest lake in Japan. | Dieser See ist der tiefste See in Japan. |
We extend our deepest sympathies to them. | Wir sprechen ihnen unser tief empfundenes Mitgefühl aus. |
This seismic shift toward genetic personalized medicine promises to give each of us insight into our deepest personal identity our genetic selves and let us sip the elixir of life in the form of individually tailored testing and drugs. | Diese richtungsweisende Veränderung hin zur personalisierten Genmedizin verspricht, jedem von uns Einblick in unsere ureigenste Identität unser genetisches Selbst zu gewähren und uns am Elixier des Lebens in Form von individuell zugeschnittenen Tests und Medikamenten nippen zu lassen. |
This lake is the deepest lake in Japan. | Dieser See ist der tiefste See in Japan. |
Mother's arms are the site of deepest security. | Die Arme der Mutter sind der Ort der größtmöglichen Geborgenheit. |
That Astrology promises, but in the deepest ways | Astrologie verspricht, sondern viel, viel tiefgreifender |
You abandoned a woman to the deepest misery. | Ihre Frau ist lhretwegen verarmt. |
His deepest personal sympathy goes with that medal. | Er sendet sein tief empfundenes Mitleid mit der Medaille. |
And I extend to you my deepest sympathy. | Mein herzliches Beileid. |
NATO has been heeding this insight. | Die NATO hat dieser Einsicht Beachtung geschenkt. |
Not a very startling insight, perhaps. | Vielleicht keine besonders verblüffende Erkenntnis. |
How can we apply this insight? | Wie können wir diese Erkenntnis verwenden? |
And the third energy is insight. | Und die dritte Energie ist Einsicht. |
Your insight never ceases to amaze. | Eure Einsichten hören nie auf mich zu erstaunen. |
We find out that mindfulness and insight they are together. Where there is mindfulness, there is concentration and insight. | Und wir finden heraus, dass Achtsamkeit und Einsicht beieinander liegen, wo Achtsamkeit ist, da ist Konzentration, und da ist Einsicht. |
Fifteen is a mild coma. Three is the deepest. | Fünfzehn ist ein mildes Koma. Drei ist das tiefste. |
Wastwater, located in this part, is England's deepest lake. | Der Wast Water ist der tiefste See Englands. |
But can a man act against his deepest nature? | Aber kann ein Mensch gegen seine innerste Natur handeln? |
This lake is among the deepest in the country. | Dieser See ist einer der tiefsten des Landes. |
The princess was thrown into the castle's deepest dungeon. | Die Prinzessin wurde in den tiefsten Kerker des Schlosses geworfen. |
Tom, drunk on wine, told Mary his deepest secrets. | Tom verriet Maria im Weinrausch seine tiefsten Geheimnisse. |
Our deepest fear is not that we are inadequate. | Unsere tiefste Sorge ist nicht dass wir nicht gut genug sind. |
So it's the deepest geological bore hole ever drilled. | Damit ist es das tiefste geologische Bohrloch das je gebohrt wurde. |
The president conveys his deepest apologies for what happened. | Dem Präsident tut der Vorfall zutiefst Leid. |
Related searches : Deepest Condolences - Deepest Thoughts - Deepest Regards - Deepest Desire - Deepest Concern - Deepest Interest - Deepest Compassion - Deepest Secret - Deepest Wish - Deepest Respect - Deepest Regret - Deepest Feelings