Translation of "dead end" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Dead man, dead end. | Der Tote bringt uns nicht weiter. |
Dead end | Sackgasse |
A dead end. | Sackgasse. |
The Assad Dead End | In die Sackgasse mit Assad |
It's a dead end. | Das ist eine Sackgasse. |
It's a dead end. | Ne Sackgasse. |
She's a dead end. | Sie ist eine Sackgasse. |
No, that's a dead end. | Nein, das ist eine Sackgasse. |
No, it's a dead end. | Nein, das ist ne Sackgasse. |
This is a dead end alley. | Das ist eine Sackgasse. |
This is a dead end street. | Das ist eine Sackgasse. |
But such demands are a dead end. | Derartige Forderungen enden jedoch in einer Sackgasse. |
The road came to a dead end. | Die Straße endete in einer Sackgasse. |
Many Columbians live in dead end situations. | Viele Kolumbianer befinden sich in einer aussichtslosen Lage. |
Let's see where this dead end takes us. | Sagen wir zunächst einmal, welcher Weg nicht zielführend ist. |
So for the mosquito, it's a dead end. | Für die Mücke ist das also eine Sackgasse. |
Clearly, business as usual is a dead end. | Die bisher übliche Vorgehensweise ist offensichtlich in eine Sackgasse geraten. |
But the statue's a dead end. He's smart. | Aber die Statue ist eine Sackgasse. |
In popular opinion, negotiations have reached a dead end. | Nach allgemeiner Einschätzung sind die Verhandlungen in einer Sackgasse gemündet. |
Don't waste your time in a dead end relationship. | Vertue deine Zeit nicht in einer Beziehung, die keine Zukunft hat! |
Don't waste your time in a dead end relationship. | Vertue deine Zeit nicht in einer Beziehung, die zum Scheitern verurteilt ist! |
In career terms, such occupations are a dead end. | Die EG Richtlinie über den Grundsatz des gleichen Entgeltes steht in dieser Tradition. |
I'll lose my bounty if you all end up dead. | Ich habe keine Lust, meine Prämie zu verlieren! |
Scoring points at the end of an end If the end stops because the jack is dead, then one of two things can happen. | Ende des Spiels Eine Begegnung geht, wenn keine Zeitbegrenzung für die Veranstaltung gilt, bis 13 Punkte. |
Moreover, Russia's dialogue with the European Union reached a dead end in 2004. | Auch der Dialog Russlands mit der Europäischen Union im Jahr 2004 endete in der Sackgasse. |
And we often went into just a dead end and had to recover. | Und oft rannten wir einfach in eine Sackgasse und mussten uns neu sammeln. |
We must, on both counts, find a way out of this dead end. | Wir müssen einen Weg aus dieser doppelten Sackgasse finden. |
I agree that humans have reached a dead end in terms of evolution. | Die Menschen sind evolutionstechnisch in der Sackgasse. |
Why should I kill myself worrying when I'll end up just as dead? | Wir kriegen unseres zurück. |
The world s most multifarious political system has just crashed landed into a dead end. | Das facettenreichste politische System der Welt ist soeben in einer Sackgasse bruchgelandet. |
The poor sod was shot dead a day before the end of the war. | Die arme Sau wurde einen Tag vor Kriegsende erschossen. |
The top bit will be set if the error is a dead end alert. | Die Programmierer benutzten es immer dann, wenn ein Fehler auftrat, zur Entspannung. |
My feeling is that we would thereby risk starting off down another dead end. | Andern falls können wir nur die vorangegangenen Beschlüsse voll und ganz bekräftigen. |
He must be dead. It's been eight years since the end of the war. | Nun ist er schon seit acht Jahren tot. |
They had supposed Phoebus to be dead, and that was the end of the matter. | Sie hatten den Phöbus für todt gehalten, und damit war alles gesagt worden. |
Panagiotis Vryonis highlights that the country has reached a dead end and lacks alternative choices | Panagiotis Vrionis betont die Sackgasse, in der sich Griechenland befindet, und den Mangel an alternativen Wahlmöglichkeiten |
By the end of the Second World war, 122 Windischgarsteners were either dead or missing. | Bei Kriegsende waren 122 Windischgarstner gefallen oder vermisst. |
The measures adopted in Germany with regard to temporary work lead to a dead end. | Die Maßnahmen in Deutschland bezüglich der Leiharbeit führen in eine Sackgasse. |
If there is a dead end to this tributary, that's where we'll find the fragments. | Wenn der Fluss in eine Lagune mündet, finden wir dort die Fragmente. |
Choose your base card wisely. The obvious choice may lead to nought but a dead end. | Wählen Sie Ihre Basiskarte sorgfältig. Die offensichtliche Wahl könnte zu nichts außer einem vorzeitigen Ende führen. |
Dead ... dead ... | Tot ... tot ... |
Dead, dead. | Tot. |
The good person is dead dead dead. | Der gute Mensch ist tot tot tot. |
They're all dead! All dead! All dead! | Sie sind alle tot! Alle tot! Alle tot! |
The old Biberkopf is dead, dead, dead | Und jetzt wird gearbeitet und geschuft'! |
Related searches : A Dead End - Dead End Track - Dead End Job - Dead End Filtration - End Up Dead - Dead End Pipe - Dead-end Service - Dead End Situation - A Dead-end Job