Translation of "curative therapy" to German language:
Dictionary English-German
Curative - translation : Curative therapy - translation : Therapy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
prophylaxis and curative | Milzbranderregern |
He has created a curative method | Er hat einen neue Heilmethode entwickelt. |
Inhalation anthrax (post exposure prophylaxis and curative treatment) | Inhalation von Milzbranderregern (postexpositionelle Prophylaxe und Heilbehandlung) |
The WHO recommends what it calls a Directly Observed Therapy Strategy (DOTS) and has set diagnostic thresholds of at least 70 of infectious cases, and curative thresholds of 85 . | Die WHO empfiehlt dazu die Anwendung der so genannten DOT Strategie (Directly Observed Therapy Strategy) und legte eine Diagnoseschwelle von mindestens 70 und eine Therapieschwelle von 85 fest. |
Given productivity constraints, redistribution is only palliative, not curative. | Angesichts der Produktivitätsbeschränkungen ist Umverteilung nur ein Schmerz , aber kein Heilmittel. |
In 1974 also came recognition as a curative spa. | Die staatliche Anerkennung als Heilbad erfolgte 1974. |
2.3.7 Preventive and curative healthcare have an economic component. | 2.3.7 Gesundheitsvorsorge und Gesundheitsführsorge haben einen ökonomischen Bestandteil. |
Combination therapy with VIRAMUNE is not a curative treatment of patients infected with HIV 1 patients may continue to experience illnesses associated with advanced HIV 1 infection, including opportunistic infections. | Eine Kombinationstherapie mit VIRAMUNE führt nicht zu einer Heilung der HIV 1 Infektion. |
Combination therapy with VIRAMUNE is not a curative treatment of patients infected with HIV 1 patients may continue to experience illnesses associated with advanced HIV 1 infection, including opportunistic infections. | B. opportunistische Infektionen. |
2.3.7 Preventive and curative healthcare both have an economic component. | 2.3.7 Gesundheitsvorsorge und Gesundheitsführsorge haben einen ökonomischen Bestandteil. |
2.3.7 Preventive and curative healthcare both have an economic component. | 2.3.7 Gesundheitsvorsorge und Gesundheitsfürsorge haben einen ökonomischen Bestandteil. |
33 advanced ovarian cancer when certain other treatments (platinum containing combination therapy without taxanes) have been tried but have not worked (as second line treatment). advanced non small cell lung cancer if potentially curative surgery and or radiation therapy are not possible, in combination with cisplatin. | 36 fortgeschrittenem Eierstockkrebs in Fällen, wo bestimmte andere Behandlungen (platinhaltige Kombinationstherapie ohne Taxane) versucht worden sind, aber keinen Erfolg hatten (als Second line Behandlung). fortgeschrittenem nicht kleinzelligen Bronchialkarzinom, wenn potentiell kurative chirurgische Maßnahmen und oder Strahlentherapie nicht möglich sind, in Kombination mit Cisplatin. |
No curative or disease modifying treatment exists, apart from surgery with arthroplasty. | Abgesehen von chirurgischen Eingriffen (Arthroplastie) gibt es keine Heilbehandlung oder sonstige Behandlung, die verändernd auf die Erkrankung einwirken würde. |
It's like every website about teen homosexuality is either curative or preventive measures . | Es kommt mir so vor, als würde sich jede Website zur Homosexualität von Teenagern entweder mit heilenden oder präventiven Maßnahmen befassen. |
In summary, the CHMP considers that both indications (curative treatment and prophylaxis) were acceptable. | Zusammenfassend hält der CHMP beide Indikationen (kurative Behandlung und Prophylaxe) für akzeptabel. |
Patients with ALL must not have been eligible for therapy of higher curative potential and must have been in second or subsequent relapse and or refractory i. e. failed to achieve remission after at least two prior regimens. | Patienten mit ALL durften nicht für eine Therapie mit höherem Heilungspotenzial in Frage kommen und mussten sich im zweiten oder einem weiterem Rezidiv befinden und oder refraktär sein, d.h. nach 10 mindestens zwei vorherigen Behandlungsschemata keine Remission erreicht haben. |
It may also be used as palliative treatment (where cure is not possible and the aim is for local disease control or symptomatic relief) or as therapeutic treatment (where the therapy has survival benefit and it can be curative). | Ist dies nicht erwünscht, etwa bei der Behandlung eines Hauttumors, so wird eine Schicht aus Plexiglas oder gewebeäquivalentem Weichplastik auf die Haut aufgelegt ( Bolusmaterial ). |
It's necessary to continue in the curative plan, but I think we're there, Paulson said. | Man muss den Gesundungsplan noch weiter fortführen, doch ich denke, wir sind am Ziel , so Paulson. |
Locals began to notice the curative properties of the local springs around five centuries ago. | Bereits vor 500 Jahren entdeckten die Menschen die Heilwirkung der hiesigen Quellen. |
The town of Neustadt is a spa known for its Kneipp hydrotherapeutic and curative methods. | Die Stadt ist Kneipp sowie Heilklimatischer Kurort und ein bekanntes Wintersportzentrum. |
Did you know that Czech beer doesn t just taste great, but also has curative effects? | Wussten Sie, dass das tschechische Bier nicht nur gut schmeckt, sondern auch heilt? |
Curative redispatching or countertrading shall be envisaged in case lower cost measures cannot be applied. | Falls kostengünstigere Maßnahmen nicht angewandt werden können, sind ein Redispatching oder Countertrading als Abhilfemaßnahme in Betracht zu ziehen. |
This includes the modalities dance therapy, drama therapy, art therapy, music therapy, writing therapy, among others. | Problemaktualisierung Die Probleme, die in der Therapie verändert werden sollen, werden unmittelbar erfahrbar. |
First line therapy (sometimes called induction therapy, primary therapy, or front line therapy) is the first therapy that will be tried. | Therapeutik Um eine entsprechende Therapie empfehlen zu können, muss zunächst eine Diagnostik vorgenommen werden. |
The sick people who bathed in the curative water were let down the narrow gorge on ropes. | Die Kranken, welche im heilkräftigen Wasser badeten, wurden an Seilen in die enge Schlucht hinuntergelassen. |
Palliative care is appropriate at any stage of multiple myeloma and can be provided alongside curative treatment. | Therapie Bis zum heutigen Stand der Wissenschaft ist eine Heilung des multiplen Myelom nicht möglich. |
From Shock Therapy to Sleep Therapy | Von der Schocktherapie zur Schlaftherapie |
Radioisotope therapy Systemic radioisotope therapy (RIT) is a form of targeted therapy. | In Particle Therapy Co Operative Group (PTCOG) Proceedings. |
Most centres provide group therapy, work therapy, occupational therapy and individual psychotherapy. | Die meisten Zentren bieten Gruppentherapie, Arbeitstherapie, Beschäftigungstherapie sowie individuelle Psychotherapie an. |
The three major modalities for therapy with children and teenagers are family therapy, group therapy, and individual therapy. | Aus der Therapie sind solche Täter Opfer Täter Kreisläufe über mehrere Generationen bekannt. |
At this stage, the team of doctors and nurses surrounding them no longer provides so called curative care. | In diesem Stadium werden sie von den Ärzten und Krankenschwestern, die sich um sie kümmern, nicht mehr mit so genannter heilenden Pflege überhäuft. |
Surgery, although not always curative, is the mainstay of treatment because most tumors left in place will spread. | Chirurgische Maßnahmen auch wenn sie nicht immer der Heilung dienen, sind die Hauptstütze der Behandlung, da die meisten Tumoren, wenn sie an Ort und Stelle verbleiben, sich weiter ausbreiten. |
post exposure prophylaxis and curative treatment for persons able to receive treatment by oral route when clinically appropriate. | Inhalation von Milzbranderregern postexpositionelle Prophylaxe und Heilbehandlung für Personen, die in der Lage sind, oral behandelt zu werden, sofern klinisch erforderlich. |
From a view of the 5 laws of nature vaccination does not have a preventive of curative effect. | Die Impfung aus der Sicht der neuen Medizin hat keinen präventiven oder heilenden Effekt. |
Ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus | Apparate und Geräte für Ozon , Sauerstoff oder Aerosoltherapie Beatmungsapparate zum Wiederbeleben und andere Apparate und Geräte für Atmungstherapie |
ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus | Musikinstrumente |
Ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus | Für die Anwendung des Artikels 34 können jene Situationen als Störungen auf den Märkten für Erzeugnisse der Tarifposition 1701 betrachtet werden, in denen der EU Marktpreis für Weißzucker in zwei aufeinanderfolgenden Monaten unter 80 des EU Marktpreises für Weißzucker im vorangegangenen Wirtschaftsjahr fällt. |
Ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus | Behandlung von Erzeugnisses der Tarifposition 1701 mit Ursprung in Botsuana, Lesotho, Mosambik, Namibia und Swasiland |
Ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus | Schützen, Wehre, Schleusentore, ortsfeste Docks, Landebrücken und andere Konstruktionen für den Wasserbau, aus Eisen oder Stahl |
Older persons are fully entitled to have access to preventive and curative care, including rehabilitation and sexual health care. | Sie können auch gehalten werden, die Rolle einer primären Betreuungsperson zu übernehmen. |
Inhalation anthrax post exposure prophylaxis and curative treatment for persons requiring parenteral treatment Drug administration should begin as soon | bei neutropenischen Patienten Ciprofloxacin sollte gemäß offiziellen Empfehlungen mit geeigneten antibakteriellen Substanzen kombiniert werden. |
But not in a mystical way, no longer by faith and religion, but through science. . . . therefore conscious and curative . . . | Aber nicht in einer spirituellen Weise, nicht mehr durch Glaube und Religion, sondern durch eine Wissenschaft. . . . also bewusst und heilsam . . . |
Its procedures have a curative effect on the complexion and hair, relax the muscles and joints and boost immunity. | Sie werden erstaunt sein, welch erfrischende Wirkung diese auf Ihre Haut und Ihre Haare, Muskeln und Gelenke, sowie Ihr Immunsystem haben wird. |
(18) veterinary treatment means all courses of a curative or preventive treatment against one occurrence of a specific disease | (18) tierärztliche Behandlung alle Maßnahmen im Rahmen einer Heilbehandlung oder prophylaktischen Behandlung gegen eine bestimmte Krankheit |
These types of operation themselves point to the need for preventive, not merely curative, environmental action in the Mediterranean. | An den oben aufgezählten Maßnahmen ist bereits abzulesen, daß Interventionen im Mittelmeerbereich nicht nur notwendig sind, um die Umweltschäden zu reparieren, sondern auch, um ihnen vorzubeugen. |
Related searches : Curative Intent - Curative Education - Curative Maintenance - Curative Services - Curative Teacher - Curative Properties - Curative Medicine - Curative Surgery - Curative Action - Curative Measures - Curative Approach - Curative Power