Translation of "continual" to German language:
Dictionary English-German
Continual - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such psychological factors will need continual nurturing. | Derartige psychologische Faktoren wird man auch weiterhin fördern müssen. |
I have sustained a continual bombardment and cannonade. | Ich habe eine andauernde Bombardierung und Beschießung ausgehalten. |
Does the person need continual care or supervision? | Bedarf die Person ständiger Aufsicht oder Pflege? |
And we've had a continual acceleration of this process. | Und wir hatten eine kontinuierliche Beschleunigung dieses Prozesses. |
It was not affection it was like a continual seduction. | Sie gab sich ihm nicht mehr hin, sie ließ sich jedesmal von neuem verführen. |
How to improve activity based management is a continual challenge. | Die Verbesserung des maßnahmebezogenen Managements ist eine ständige Herausforderung. |
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart. | daß ich große Traurigkeit und Schmerzen ohne Unterlaß in meinem Herzen habe. |
There are continual aftershocks in El Salvador and even in Nicaragua. | Diese Ereignisse wiederholen sich ständig, sowohl in El Salvador als auch in Nikaragua. |
Since he went into France I have been in continual practice. | Seit er nach Frankreich ging, bin ich in beständiger Übung geblieben. |
We are a project, on which work must be in continual progress. | Europa ist aber mit diesem Verfassungsvertrag sicherlich nicht fertig. |
On behalf of the House, I must apologise for the continual murmuring. | Im Namen des Parlaments muss ich mich für die andauernde Unruhe entschuldigen. |
Argentina is a country that lives in an almost continual state of emergency. | Argentinien ist ein Land, das sich fast ständig in einer Notsituation befindet. |
Pessimistic observers foresee a continual decline of freedom rather than a liberal equilibrium. | Pessimistische Beobachter prognostizieren eher einen Pendelausschlag in Richtung Einschränkung der Freiheit als einen Zustand des liberalen Gleichgewichts. |
It has to be made clear that everything is in a continual process. | Es soll vermittelt werden, dass sich alles in einem stetigen Prozess befindet. |
A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike | Ein zänkisches Weib und stetiges Triefen, wenn's sehr regnet, werden wohl miteinander verglichen. |
The mobile telephony service provider business segment recorded continual losses at that time. | Der Geschäftsbereich Mobilfunk Service Provider erwirtschaftete zum damaligen Zeitpunkt dauerhaft Verluste. |
Indeed, it is Allah who is the continual Provider, the firm possessor of strength. | Gewiß, ALLAH ist Der wahre reichlich Rizq Gewährende, Der mit der Allkraft, Der absolut Solide. |
Indeed, it is Allah who is the continual Provider, the firm possessor of strength. | Wahrlich, Allah allein ist der Versorger, der Stärke und Festigkeit besitzt. |
Indeed, it is Allah who is the continual Provider, the firm possessor of strength. | Gewiß, Allah ist der Versorger, der Besitzer von Kraft und der Feste . |
Indeed, it is Allah who is the continual Provider, the firm possessor of strength. | Gott ist es, der Unterhalt beschert und Kraft und Festigkeit besitzt. |
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike. | Ein zänkisches Weib und stetiges Triefen, wenn's sehr regnet, werden wohl miteinander verglichen. |
The fetus' continual movement in the womb is necessary for muscular and skeletal growth. | Die ständige Bewegung des Fötus im Mutterleib ist notwendig für das Wachstum der Muskeln und des Skeletts. |
In the sector of aid, our policy requires continual adaptation to the existing situation. | In Ziffer 51 des Berichtes sind die wichtigsten Kritiken zusammengefaßt, und wir werden uns im Detail mit einigen von ihnen befassen. |
These continual violations of the most fundamental human rights must now become an issue. | Diese andauernden Verletzungen grundlegendster Rechte müssen jetzt zum Thema werden. |
If this respect is not forthcoming, it will be a continual source of misery. | Wenn dieser Respekt nicht aufgebracht wird, ist das eine ständige Quelle neuen Elends. |
To possess him entirely was a continual joy to her. His nearness was always pleasant. | Das Bewußtsein, daß er ganz ihr gehörte, war ihr eine beständige Freude, seine Nähe ihr stets angenehm. |
With the development of education in French, however, these dialects have been in continual decline. | Des Weiteren ist die Wallonische Region in fünf Provinzen unterteilt. |
He is chastened also with pain on his bed, with continual strife in his bones | Auch straft er ihn mit Schmerzen auf seinem Bette und alle seinen Gebeine heftig |
We gave them this pure distinction because of their continual remembrance of the Day of Judgment. | Gewiß, WIR erwählten sie mit einer Auserwählenden aus Die Erinnerung an die eigentliche Wohnstätte. |
We gave them this pure distinction because of their continual remembrance of the Day of Judgment. | Wir erwählten sie zu einem besonderen Zweck zur Erinnerung an die Wohnstatt (des Jenseits) |
We gave them this pure distinction because of their continual remembrance of the Day of Judgment. | Wir erlasen sie durch eine besondere Eigenschaft aus, mit dem Gedenken an die (jenseitige) Wohnstätte. |
We gave them this pure distinction because of their continual remembrance of the Day of Judgment. | Wir haben sie mit einer besonderen Erwählung ausgezeichnet, mit dem Gedenken an die (jenseitige) Wohnstätte. |
A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping. | Ein törichter Sohn ist seines Vaters Herzeleid, und ein zänkisches Weib ein stetiges Triefen. |
Stubblebine, who commanded 16,000 soldiers, was confounded by his continual failure to walk through the wall. | Stubblebine, der 16.000 Soldaten befehligte, machte sein anhaltendes Scheitern, durch die Wand zu gehen, schwer zu schaffen. |
In this modern world freedom of enterprise means continual new methods, new initiatives to make progress. | Einige Arbeitnehmer machen sogar ganz bewußt Ge brauch von der Zeitarbeit und bemühen sich ernsthaft |
A continual barking was heard in the distance. Do you hear that dog howling? said the chemist. | In der Ferne bellte irgendwo fortwährend ein Hund. Hören Sie, wie der Hund heult? fragte der Apotheker. |
In the world that humans inhabit there is a continual tension between these two modes of Dhamma. | China lässt unter allen Staaten der Welt jährlich (in absoluten Zahlen) die meisten Menschen hinrichten. |
Data from the continual waterbird numbers and mapping is archived and passed on to the collection points. | Die Daten aus den kontinuierlichen Wasservogelzählungen und Kartierungen werden archiviert und an die sammelnden Stellen weitergegeben. |
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering. | Das ist das Brandopfer eines jeglichen Sabbats außer dem täglichen Brandopfer samt seinem Trankopfer. |
(11) Feedback is an appropriate means to ensure continual improvement of the quality of the information exchanged. | (11) Rückmeldungen sind ein angemessenes Mittel, um eine kontinuierliche Qualitätsverbesserung der ausgetauschten Informationen zu gewährleisten. |
The Popular Movement against Danish Membership of the EEC regards this continual pressure on Denmark as unacceptable. | Diesen dauernden Druck auf Dänemark halten wir in der Volksbewegung für unannehmbar. |
There is, however, a continual need for fundamental reform and a new administrative culture in the Commission. | Wir brauchen allerdings nach wie vor eine grundlegende Reform und eine neue Verwaltungskultur in Bezug auf die Kommission. |
Do you think I'm not sufficiently ruining my health living here amid the continual emanations of the pharmacy? | Hab ich meine Gesundheit nicht schon genug ruiniert in den fortwährenden Ausdünstungen der Drogen? |
Singer was consumed by her continual want to further her career at the expense of those around her. | Sie wurde von Tracey Needham abgelöst, die die Rolle der Lieutenant j.G. |
Despite stress tests, bailout funds, and continual meetings, a permanent workable fix has so far eluded European policymakers. | Trotz Stresstests, Rettungsfonds und ständigen Sitzungen ist der europäischen Politik bisher keine dauerhafte, tragfähige Lösung eingefallen. |
Related searches : Continual Basis - Continual Development - Continual Support - Continual Evolution - Continual Education - Continual Focus - Continual Supervision - Continual Access - Continual Learning - Continual Use - Continual Innovation - Continual Growth - Continual Process - Continual Assessment