Translation of "constitute a threat" to German language:


  Dictionary English-German

Constitute - translation : Constitute a threat - translation : Threat - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In a sense these therefore constitute a threat to Slovak society.
Sie stellen daher gewissermaßen eine Gefahr für die slowakische Gesellschaft dar.
Reaffirming that acts of international terrorism constitute a threat to international peace and security,
bekräftigend, dass Akte des internationalen Terrorismus eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen,
Counterfeiting and piracy constitute a threat to the proper operation of the internal market.
Die Produktpiraterie stellt eine Gefahr für das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes dar.
Furthermore, the individual must not constitute a threat to public order or domestic security.
Darüber hinaus darf die betreffende Person keine Bedrohung für die öffentliche Ordnung oder innere Sicherheit darstellen.
Reaffirming further that acts of international terrorism constitute a threat to international peace and security,
ferner bekräftigend, dass Akte des internationalen Terrorismus eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen,
Mr President, brominated flame retardants constitute a serious threat to public health and the environment.
Herr Präsident! Die bromierten Flammschutzmittel stellen eine ernsthafte Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt dar.
Weapons of mass destruction constitute a real threat to the survival and health of populations.
Die Massenvernichtungswaffen stellen eine echte Bedrohung für Leben und Gesundheit ganzer Bevölkerungen dar.
Determining that the situation in Iraq continues to constitute a threat to international peace and security,
feststellend, dass die Situation in Irak nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt,
Determining that the situation in Sudan continues to constitute a threat to international peace and security,
feststellend, dass die Situation in Sudan nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt,
Determining that this terrorist act and its implications constitute a threat to international peace and security,
feststellend, dass diese terroristische Handlung und ihre Auswirkungen eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen,
Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security,
feststellend, dass die Situation in Haiti nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt,
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security,
feststellend, dass die Situation in Libanon nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt,
Determining that the situation in Liberia continues to constitute a threat to international peace and security,
feststellend, dass die Situation in Liberia nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt,
Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security,
sowie feststellend, dass die Situation in Haiti nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt,
These incidents are occurring so frequently as to constitute a threat, in themselves, to international transactions.
Für die Zollverwaltung wäre dies mit einer extremen Konzentra tion von Personal an den Außengrenzen verbunden.
The severe sanctions proposed by the Council constitute a significant threat to the right of asylum.
Die vom Rat vorgeschlagenen empfindlichen Sanktionen stellen eine bedeutende Gefährdung des Asylrechts dar.
The wars in Lebanon and Gaza constitute a grave threat to democratic reform in the southern Mediterranean.
Die Kriege im Libanon und im Gaza Streifen stellen eine große Gefahr für die demokratischen Reformen im südlichen Mittelmeerraum dar.
Determining that the situation in Darfur, Sudan continues to constitute a threat to international peace and security,
feststellend, dass die Situation in Darfur (Sudan) nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt,
Determining that the situation in the Sudan continues to constitute a threat to international peace and security,
feststellend, dass die Situation in Sudan nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt,
Determining that the situation in the region continues to constitute a threat to international peace and security,
feststellend, dass die Situation in der Region auch weiterhin eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt,
4.11 The analysis also examined whether HF constitute a greater threat to financial stability than other investors.
4.11 In dieser Analyse wird auch der Frage nachgegangen, ob ein Hedge Fonds die finanzielle Stabilität mehr gefährdet als andere Investoren.
Restricted market access is only appropriate for products which constitute a threat to health or the environment.
Eine Beschränkung des Marktzugangs darf es nur für die Gesundheit oder die Umwelt gefährdende Produkte geben.
Reaffirming its determination that this terrorist act and its implications constitute a threat to international peace and security,
erneut feststellend, dass diese terroristische Handlung und ihre Auswirkungen eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen,
Determining that the situation in Iraq, although improved, continues to constitute a threat to international peace and security,
feststellend, dass die Situation in Irak trotz Verbesserungen nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt,
They should also refuse to undertake any non audit service that might constitute a threat to their independence.
Auch sollten sie die Erbringung anderer Leistungen, die ihre Unabhängigkeit gefährden könnten, ablehnen.
Along with such issues as organised crime, human trafficking and drug routes, these obstacles still constitute a regional threat, even though the security threat may have receded.
Dabei geht es um organisierte Kriminalität, Menschenhandel und Drogenschmuggel, die nach wie vor eine regionale Bedrohung in sich bergen, wenngleich auch ein Sicherheitsrisiko abgewendet ist.
Manufacturers in the US have decided that Chinese made bras constitute a threat to the American way of life.
Die Hersteller in den USA haben entschieden, dass in China gefertigte Büstenhalter eine Gefahr für die amerikanische Lebensweise darstellen.
Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security in the region,
feststellend, dass die Situation in Haiti nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt,
Reaffirming further that such acts, like any act of international terrorism, constitute a threat to international peace and security,
ferner in Bekräftigung dessen, dass diese Handlungen, wie jede Handlung des internationalen Terrorismus, eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen,
Determining that the situation in Liberia continues to constitute a threat to international peace and security in the region,
feststellend, dass die Situation in Liberia nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt,
Determining that the situation in Sudan continues to constitute a threat to international peace and security in the region,
feststellend, dass die Situation in Sudan nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt,
Determining that the situation in Somalia continues to constitute a threat to international peace and security in the region,
feststellend, dass die Situation in Somalia nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt,
Determining that the situation in Sierra Leone continues to constitute a threat to peace and security in this region,
feststellend, dass die Situation in Sierra Leone auch weiterhin eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt,
Determining that the situation in Angola continues to constitute a threat to international peace and security in the region,
feststellend, dass die Situation in Angola nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt,
(41) Breaches of feed and food law may constitute a threat to human health, animal health, and animal welfare.
(41) Verstöße gegen Futter und Lebensmittelrecht können eine Bedrohung der Gesundheit von Mensch und Tier oder des Tierschutzes bedeuten.
1.2 Imports based on unfair competition constitute a serious threat to industries in crisis such as steel and aluminium.
1.2 Durch unlauteren Wettbewerb begünstigte Einfuhren sind eine ernste Gefahr für krisengeschüttelte Industriezweige wie die Stahl und Aluminiumindustrie.
Determining that the situation in Sierra Leone continues to constitute a threat to international peace and security in the region,
feststellend, dass die Situation in Sierra Leone auch weiterhin eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt,
Reiterating that the situation in Sierra Leone continues to constitute a threat to international peace and security in the region,
erneut erklärend, dass die Situation in Sierra Leone nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt,
Determining that the situation in Sierra Leone continues to constitute a threat to international peace and security in the region,
feststellend, dass die Situation in Sierra Leone nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt,
Determining that the situation in Côte d'Ivoire continues to constitute a threat to international peace and security in the region,
feststellend, dass die Situation in Côte d'Ivoire nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt,
Determining that the situation in the region continues to constitute a threat to international peace and security in the region,
feststellend, dass die Situation in der Region auch weiterhin eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt,
Iraq does not constitute any immediate threat, either to its neighbours or to the global community.
Der Irak stellt keine augenblickliche Bedrohung dar, weder gegen seine Nachbarn noch gegenüber der internationalen Gemeinschaft.
From this point of view, the draft which we are debating does not constitute a threat to the cohesion of ÍÁÔÏ.
Insofern stellen die hier zur Debatte stehenden Pläne keinerlei Bedrohung für den Zusammenhalt der NATO dar.
We must remember that excessive regional imbalances constitute an economic and political threat to the European Union.
Wir müssen uns bewusst werden, dass die übergroßen regionalen Disparitäten für die Europäische Union eine wirtschaftliche und politische Gefahr darstellen.
Noting that factors of instability remain in Burundi, which continue to constitute a threat to international peace and security in the region,
feststellend, dass in Burundi Instabilitätsfaktoren fortbestehen, die auch weiterhin eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellen,

 

Related searches : Constitute Threat - Constitute A Case - Constitute A Network - Constitute A Minority - Constitute A Chance - Constitute A Loan - Constitute A Source - Constitute A Company - Constitute A Defense - Constitute A Disadvantage - Constitute A Value - Constitute A Restriction - Constitute A Warranty