Translation of "conditions of merchantability" to German language:


  Dictionary English-German

Conditions - translation : Conditions of merchantability - translation : Merchantability - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Dieses Programm wird in der Hoffnung verbreitet, dass es nützlich ist, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE auch ohne eine GEBRAUCHSTAUGLICHKEITSGARANTIE oder eine Garantie über die TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Lesen Sie die GNU General Public License für genauere Hinweise.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.
These conditions must be met for all conditions of loading.
Diese Bedingungen müssen bei beliebigen Ladeverhältnissen erfüllt werden.
Conditions of employment
Conditions of employment
Conditions of service
Beschäftigungsbedingungen
Conditions of service
Kostenerstattung und Amtszeit
Conditions of acceptance
Abnahmebedingungen
Conditions of funding
Bedingungen für die Mittelvergabe
Conditions of protection
Schutzvoraussetzungen
Transparency of conditions
Transparenz der Bedingungen
But again, these are done in these primordial conditions, really messy conditions, not sort of sterile laboratory conditions.
Aber auch hier, das wird unter primordialen Umständen gemacht, sehr unordentlichen Umständen, nicht wie in einem sterilen Labor.
General conditions of awards
Juli 2001 (A CONF.192 15), Kap.
(a) conditions of operations
(l) Voraussetzungen für die Aufnahme der Tätigkeit
GENERAL CONDITIONS OF CARRIAGE
ALLGEMEINE BEFÖRDERUNGSBEDINGUNGEN
General Conditions of employment
Allgemeine Beschäftigungsbedingungen
General conditions of hygiene
Allgemeine Hygienevorschriften
General conditions of use
Allgemeine Verwendungsbedingungen
Conditions of the loan
Anleihebedingungen
6.5 Conditions of funding
6.5 Bedingungen für die Mittelvergabe
account of local conditions.
Unsere Sachverständigen arbeiteten es auch für sie aus.
details of eligibility conditions,
Einzelheiten der Förderbedingungen
Harmonization of conditions of service
Harmonisierung der Beschäftigungsbedingungen
Harmonization of the conditions of travel
Harmonisierung der Dienstreiseregelungen
FULFILMENT OF THE NECESSARY CONDITIONS
ERFÜLLUNG DER VORAUSSETZUNGEN
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
Ausführliche Informationen zu diesem Arzneimittel sind auf der Website der Europäischen Arzneimittel Agentur (EMEA) http www.emea.europa.eu verfügbar.
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
BEDINGUNGEN DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
BEDINGUNGEN FÜR DIE ZULASSUNG
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
BEDINGUNGEN DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN BEDIN GUNGEN ODER EINSCHRÄNKUNGEN FÜR DIE ABGABE UND DEN GEBRAUCH, DIE DEM INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN AUF ERLEGT WERDEN
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
STAND DER INFORMATIONEN
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
BEDINGUNGEN DER INVERKEHRBRINGEN
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
BEDINGUNGEN DER GENEHMIFUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
STAND DER INFORMATION
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
B BEDINGUNGEN DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
B. e BEDINGUNGEN DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN ng BEDINGUNGEN ODER EINSCHRÄNKUNGEN FÜR DIE ABGABE UND DEN GEBRAUCH, DIE DEM INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN AUFERLEGT WERDEN t lä
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
BEDINGUNGEN DERGENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
INFORMATION IN BRAILLE SCHRIFT
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
HINWEISE ZUR UND ART(EN) DER ANWENDUNG
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
INVERKEHRBRINGEN
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
las
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
INHABER DER HERSTELLUNGSERLAUBNIS, DER (DIE) FÜR DIE CHARGENFREIGABE VERANTWORTLICH IST (SIND) A.
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
BEDINGUNGEN DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN A.
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
7.) Wenn die durchschnittliche radiochemische Reinheit kleiner als 95 ist, darf das Arzneimittel nicht verabreicht werden.
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
Slowakei Slowenien Spanien
Conditions of the Marketing Authorisation
Bedingungen für die Genehmigung für das Inverkehrbringen
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
BEDINGUNGEN FÜR DIE GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN

 

Related searches : Of Merchantability - Merchantability Of Fitness - Condition Of Merchantability - Warranty Of Merchantability - Warranties Of Merchantability - Warranty Merchantability - Merchantability Or Fitness - Merchantability And Fitness - Warranty For Merchantability - Conditions Of Hire - Waiver Of Conditions - Conditions Of Utilization - Conditions Of Administration