Translation of "comprehensively" to German language:
Dictionary English-German
Comprehensively - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) the legislative acquis (directives) comprehensively reviewed | (a) des Rechtsbestands (Richtlinien), der umfassend überprüft wurde, und |
The security instruments must be comprehensively reinforced. | Die Sicherheitsinstrumente müssen umfassend verstärkt werden. |
It is a comprehensively written Book (of records). | Es ist ein versiegeltes gekennzeichnetes Register. |
It is a comprehensively written Book (of records). | Es ist ein versiegeltes gekennzeichnetes Register, |
It is a comprehensively written Book (of records). | (Es ist) ein geschriebenes Buch. |
It is a comprehensively written Book (of records). | (Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen. |
It is a comprehensively written Book (of records). | (Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen, |
It is a comprehensively written Book (of records). | Es ist ein deutlich geschriebenes Buch. |
It is a comprehensively written Book (of records). | Es ist ein deutlich geschriebenes Buch, |
The Commission has comprehensively described the Community law framework. | Die Kommission hat den gemeinschaftsrechtlichen Rahmen umfassend beschrieben. |
This is already comprehensively covered by the TSE Regulation. | Dieser Bereich wird bereits von der TSE Verordnung umfassend geregelt. |
I congratulate her most comprehensively for the way she did it. | Dazu möchte ich sie von ganzem Herzen beglückwünschen. |
And we are trying to ensure that food is comprehensively labelled. | Und wir versuchen, dafür zu sorgen, dass die Lebensmittel umfassend gekennzeichnet sind. |
Challenges of training and lifelong learning have not been comprehensively taken up | Ausbildung und lebenslanges Lernen wurden nicht umfassend als Herausforderung angenommen |
It also deals comprehensively with the social and structural aspects of the industry. | Unser Kollege Sablé hat in seinem Bericht versucht, diese Erkenntnisse und Erfahrungen dem gesamten Parlament nahezubringen. |
No rules can achieve anything if they cannot be strictly and comprehensively enforced. | Alle Regelungen sind wirkungslos, wenn sie nicht streng und umfassend kontrolliert werden können. |
This is where the decisions needed should be prepared as comprehensively as possible. | Dort sollten die nötigen Entscheidungen möglichst weitgehend vorbereitet werden. |
Secondly, Parliament needs to be comprehensively involved in preparations for the spring summit. | Zweitens, das Europäische Parlament muss an den Vorbereitungen des Frühjahrsgipfels umfassend beteiligt sein. |
All requirements and thresholds will be comprehensively included in the port security plan | Sämtliche Bedingungen und Schwellen sind im Plan zur Gefahrenabwehr im Hafen zu erfassen |
Patients using CSII should be comprehensively instructed on the use of the pump system. | Patienten, die eine KSII praktizieren, sind umfassend mit der Anwendung des Pumpensystems vertraut zu machen. |
1.1 The EESC supports the goal of modernising and comprehensively expanding Europe's energy infrastructure. | 1.1 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss unterstützt das Ziel, die europäische Ener gieinfrastruktur zu modernisieren und umfassend auszubauen. |
1.1 The EESC supports the goal of modernising and comprehensively expanding Europe's energy infrastructure. | 1.1 Der EWSA unterstützt das Ziel, die europäische Energieinfrastruktur zu modernisieren und umfassend auszubauen. |
2.1 Water is one of the most comprehensively regulated areas of Community environmental legislation. | 2.1 Wasser gehört zu den Bereichen, die im EU Umweltrecht am umfassendsten reglementiert sind. |
Now the Commission's view, quite simply, is that that condition cannot be comprehensively fulfilled. | Deshalb befürworten wir ein Minimum einschränkender Maßnahmen und Zulassungsvorschriften, so wie z. B. die Begrenzung des Ausleihtermins für diese Arbeitsform. |
We simply want consultation to take place more transparently, more clearly and more comprehensively. | Wir streben lediglich eine transparentere, offenere und verständlichere Konsultation an. |
That is why, in principle, they should really be comprehensively banned in these contexts. | Aus diesen Gründen sollten sie eigentlich für diese Zwecke prinzipiell verboten werden. |
The cave was comprehensively surveyed by J. H. Klooß, Robert Nehring (1888) and Dr. Ing. | Umfangreich erforscht wurde die Höhle von J. H. Klooß, Robert Nehring (1888) und Friedrich Stolberg (1932). |
Yeltsin never spread his fingers into the nooks and crannies of government as comprehensively as Putin. | Jelzin spürte nicht jeden Winkel der Regierungsarbeit derart umfassend aus wie Putin dies tut. |
1.1 The EESC has earlier adopted opinions covering comprehensively the sustainable development strategy of the EU. | 1.1 Der EWSA hat die Thematik der EU Strategie für nachhaltige Entwicklung in früheren Stellungnahmen umfassend behandelt. |
1.1 The EESC has earlier adopted opinions covering comprehensively the sustainable development strategy of the EU. | 1.1 Der EWSA hat die Thematik der EU Strategie für nachhaltige Entwicklung in früheren Stel lungnahmen umfassend behandelt. |
I therefore welcome this initiative, which was finally put forward so comprehensively by the Austrian Presidency. | Daher begrüße ich diese Initiative, die hier endlich durch die österreichische Präsidentschaft so umfassend gesetzt wurde. |
That makes provision for Parliament to be comprehensively informed about, and consulted on, the final outcome of negotiations. | Darin ist die umfassende Unterrichtung und Anhörung des Parlaments zum Ergebnis solcher Verhandlungen vorgesehen. |
However, I am now concerned that many amendments that were comprehensively defeated in the Industry Committee are being retabled. | Sorge bereitet mir jetzt jedoch, dass viele Änderungsanträge, die im Ausschuss für Industrie allgemein abgelehnt wurden, erneut eingebracht werden. |
And We have not sent you except comprehensively to mankind as a bringer of good tidings and a warner. | Und nicht entsandten WIR dich außer für alle Menschen als Überbringer froher Botschaft und als Warner. |
Credit institutions shall also have policies for assessing whether their disclosures convey their risk profile comprehensively to market participants . | Kreditinstitute verfügen ferner über Vorschriften , anhand deren sie bewerten können , ob ihre Angaben den Marktteilnehmern ein umfassendes Bild ihres Risikoprofils vermitteln . |
And We have not sent you except comprehensively to mankind as a bringer of good tidings and a warner. | Und Wir haben dich für die Menschen allesamt nur als Frohboten und Warner gesandt. |
And We have not sent you except comprehensively to mankind as a bringer of good tidings and a warner. | Und Wir haben dich für die Menschen allesamt nur als Freudenboten und Warner gesandt. |
I urge Member States to more comprehensively address the primary sources of tension for conflict vulnerable regions and countries. | Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, umfassender gegen die hauptsächlichen Ursachen von Spannungen in konfliktgefährdeten Regionen und Ländern vorzugehen. |
(13) Inefficiencies in public administration, which weigh on the business environment, could be addressed by comprehensively implementing existing strategies. | (13) Ineffizienzen in der öffentlichen Verwaltung, die die Rahmenbedingungen für Unternehmen schwieriger gestalten, könnten beseitigt werden, wenn bestehende Strategien vollständig umgesetzt würden. |
(a) 100 of directives on matters relating to working conditions are comprehensively reviewed by the end of the programme. | (a) 100 der Richtlinien, die sich mit Fragen der Arbeitsbedingungen befassen, werden bis zum Programmende umfassend überprüft. |
3.11.3 The European Court of Auditors has analysed the impact assessments for 2005 2008 comprehensively and evaluated them positively17. | 3.11.3 Der Europäische Rechnungshof hat die FAV von 2005 bis 2008 umfassend evaluiert und positiv bewertet17. |
GPs, one objective was to ensure that patients' needs are comprehensively assessed before prescrib ing starts and alternative treatments offered. | 480 Patienten gleichzeitig einer ih? J zÈ í verschrieben werden kann vor der Aufnahme einer solchen Behandlung eine genaue Indikationsstellung erfolg! und alternative Behandlungsmethoden angeboten werden. |
In preparation for that summit, Member States have asked me to report comprehensively on the implementation of the Millennium Declaration. | In Vorbereitung dieses Gipfeltreffens haben mich die Mitgliedstaaten gebeten, über die Umsetzung der Millenniums Erklärung umfassend Bericht zu erstatten. |
10.2 It makes sense to comprehensively assess the role of investments, of fiscal and financial balance, and of structural reforms. | 10.2 Die Rolle der Investitionen, des budgetären und finanziellen Gleichgewichts und der Strukturreformen sollte mit einem integrierten Ansatz bewertet werden. |
This is an extremely important opinion, as it is one of the few EESC opinions to discuss volunteering so comprehensively. | Als einer der wenigen EWSA Stellungnahmen, die sich so ausführlich mit freiwilligen Aktivitäten befassen, kommt der vorliegenden Stellungnahme besondere Bedeutung zu. |
Related searches : Comprehensively Developed - Comprehensively Discussed - Comprehensively Designed - Comprehensively Represent - Comprehensively Described - Comprehensively Informed - Comprehensively Reviewed - Comprehensively Stated - Comprehensively Implemented - Comprehensively Assess - Comprehensively Cover - Comprehensively Address - Comprehensively Explain