Translation of "coalesce" to German language:
Dictionary English-German
Coalesce - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you want to put a colored disk, well all these seven colors coalesce. | Wenn man eine farbige Scheibe draufsteckt, sehen wir wie alle sieben Farben verschmelzen. |
But, in order to choose a leader, these groups must coalesce into a coherent force. | Doch um einen Führer wählen, müssen diese Gruppen zu einer kohärenten Kraft zusammenwachsen. |
But it did coalesce behind the International Monetary Fund and provided it with additional resources. | Aber sie stellte sich hinter den Internationalen Währungsfonds und versorgte ihn mit zusätzlichen Mitteln. |
Due to gravity, knots of hydrogen gas began to coalesce into large knots... ...eventually forming galaxies. | Zum ersten Mal entstand Wasserstoff. Vor 13,2 Milliarden Jahren Aufgrund von Gravitation begann das Wasserstoffgas zu großen Knoten zu verschmelzen und schließlich Galaxien zu bilden. |
They urgently need a broader political and institutional arena in which to coalesce, conflict, or merge. | Ich könnte Ihnen das auch wörtlich vor lesen, wenn ich das Protokoll bei mir hätte ich stelle es Ihnen gern zur Verfügung. |
Fear leads one group to coalesce in order to protect itself, perhaps by attacking a competing group. | Durch die Angst und um sich zu schützen wächst die Gruppe enger zusammen, indem sie möglicherweise die gegnerische Gruppe angreift. |
There must be normalization in our relations in order for the Caucasus to coalesce into a functional region. | Es muss eine Normalisierung unserer Beziehungen stattfinden, damit der Kaukasus zu einer funktionierenden Region verschmelzen kann. |
Fibrinogen is a concentrate of clottable protein and Thrombin is an enzyme that causes clottable protein to coalesce. | Fibrinogen ist ein Konzentrat eines gerinnungsfähigen Proteins, und Thrombin ist ein Enzym, das dazu führt, dass sich gerinnungsfähiges Protein bindet. |
Fibrinogen is a concentrate of clottable protein and Thrombin is an enzyme that causes clottable protein to coalesce. | Fibrinogen ist ein Konzentrat eines gerinnungsfähigen Proteins, und Thrombin ist ein Enzym, welches die Verbindung des gerinnungsfähigen Proteins bewirkt. |
And they would coalesce for just a moment, so you could perceive that there was a chair there. | Dann vereinigten sie sich wieder für einen kurzen Augenblick, so dass man den Stuhl wieder kurz sehen konnte. |
Here's my point sometime soon growing anti EU and anti common currency feeling in Europe will coalesce to kill the euro. | Dies ist der Punkt, auf den ich hinaus will In nicht allzu ferner Zukunft wird das wachsende Ressentiment gegen die EU und die gemeinsame Währung sich zur Abschaffung des Euro zusammenfinden. |
Typically, about 10 of the mass of a gas cloud will coalesce into stars before radiation pressure drives the rest of the gas away. | Für gewöhnlich werden 10 der Masse der Gaswolke für die Sternentstehung benutzt, bevor der Strahlungsdruck den Rest fortbläst. |
The zones coalesce with the variation of the altitude from about in the tropical zone to the summit of Manaslu in the arctic zone. | Die Abfahrt vom Manaslu gehört auf Grund des relativ niedrig gelegenen Basislagers zu den längsten Abfahrten der Welt. |
Instead, it is thought that most of them probably originate when dynamical interactions with other stars cause a binary system to coalesce into one star. | Es wird angenommen, dass sie entstehen, wenn Sterne kollidieren und verschmelzen, und dabei einen wesentlich heißeren und schwereren Stern bilden. |
The threat of capital flight to nearby political entities creates a strong incentive to keep policies market friendly, but it is suppressed when neighboring political entities coalesce. | Die Bedrohung durch die Kapitalflucht in naheliegende politische Einheiten erzeugt einen starken Anreiz, die Politik an marktfreundlichen Prinzipien zu orientieren, was aber unterwandert wird, wenn benachbarte politische Einheiten koalieren. |
After Spain s victories at Euro 2008 and the 2010 World Cup, the national team demonstrated once again how diversity can coalesce into a winning formula through identification with a common goal. | Nach Spaniens Siegen bei der Europameisterschaft 2008 und der Weltmeisterschaft 2010 hat die Nationalmannschaft wieder einmal gezeigt, wie unterschiedliche Fähigkeiten durch die Identifikation mit einem gemeinsamen Ziel zum Erfolg führen können. |
After Spain s victories at Euro 2008 and the 2010 World Cup, the national team demonstrated once again how diversity can coalesce into a winning formula through identification with a common goal. nbsp | Nach Spaniens Siegen bei der Europameisterschaft 2008 und der Weltmeisterschaft 2010 hat die Nationalmannschaft wieder einmal gezeigt, wie unterschiedliche Fähigkeiten durch die Identifikation mit einem gemeinsamen Ziel zum Erfolg führen können. |
These fibers coalesce to form spinal rootlets, roots, and finally the spinal accessory nerve itself, which enters the skull through the foramen magnum, the large opening at the base of the skull. | Die Nervenfasern steigen entlang des Rückenmarks im Subarachnoidalraum auf und ziehen durch das Foramen magnum in die hintere Schädelgrube. |
In these circumstances, every French politician has known for the last 20 years that France has been living with a growing risk that isolated incidents might coalesce into a critical mass of violence. | Aufgrund dieser Umstände war es jedem französischen Politiker der letzten 20 Jahre bekannt, dass es in Frankreich ein steigendes Risiko dafür gab, dass einzelne Vorkommnisse eines Tages zu einer kritischen Masse der Gewalt verschmelzen könnten. |
The United States led Coalition Provisional Authority empowered a new group of political elites who fundamentally distrusted one another and, more important, failed to coalesce around a shared vision for governing the country. | Die von den Vereinigten Staaten geführte Zivilverwaltung (CPA) hat eine neue Gruppe politischer Eliten ermächtigt, die von tiefem Misstrauen untereinander geprägt war und, was noch wichtiger ist, der es nicht gelungen ist, sich auf eine gemeinsame Vision für die Führung des Landes zu einigen. |
This is a deeply unfavorable situation, which explains why the ECB, once obsessed with the risk that governments would coalesce to assail its independence, has turned into the staunchest advocate of fiscal policy coordination. | Dieser entscheidende Nachteil erklärt, warum die EZB, die sich früher vor allem darum sorgte, dass die Regierungen sich gemeinsam gegen ihre Unabhängigkeit wenden könnten, heute zum stärksten Verfechter haushaltspolitischer Koordinierung geworden ist. |
There are a couple of rivers that coalesce with the Dreisam, which are the headwater streams Rotbach and Wagensteigbach and (ordered towards downstream) Krummbach (which is also called Zastler Bach in the upper section), Brugga, Eschbach and Glotter. | Zu den Zuflüssen der Dreisam gehören außer den Quellflüssen Rotbach und Wagensteigbach (flussabwärts betrachtet) Krummbach (im Oberlauf Zastler Bach genannt), Brugga, Eschbach und Glotter. |
The Mitsui Group, now broken into many separate companies, reorganized itself as a horizontal coalition of independent companies in the 1950s, once the occupation of Japan had ended and some of the smaller companies were allowed to re coalesce. | Nachdem die Besatzungszeit in Japan beendet war, wuchs die in viele einzelne Unternehmen geteilte Mitsui Group in den 1950er Jahren wieder zusammen und bildete eine Keiretsu. |
They're literally the sounds of space ringing, and they will travel out from these black holes at the speed of light as they ring down and coalesce to one spinning, quiet black hole at the end of the day. | Sie stellen tatsächlich den Klang des tönenden Weltraums dar und werden mit Lichtgeschwindigkeit aus diesen Schwarzen Löchern austreten, während sie immer leiser werden und schließlich verschmelzen werden zu einem sich drehenden, stillen Schwarzen Loch. |
In the 21st century, we're learning now that we can no longer concentrate on individual survival strategies that unless we begin to coalesce those strategies and learn how we can survive collectively, that no individual is going to survive in the long run. | Im 21. Jahrhundert lernen wir jedoch, dass wir uns nicht mehr auf individuelle Übverlebungsstrategien konzentrieren können dass solange wir diese Strategien nicht verschmelzen und lernen, wie man gemeinsam überleben kann, kein Individuum auf die Dauer überleben kann. |
So, Mr President, what we need not today because today is unimportant, today is just taking tomorrow in the voting is a centre of gravity round which this Parliament can coalesce, so that others inside, in the Commission, in the Council of Ministers, in the governments, in South Africa, in southern Africa as a whole, can see that this Parliament not only feels but thinks about these problems. | In diesem Gesamtzusammenhang also wird die Frage der Sanktionen behandelt sie werden als das letzte Mittel gesehen, zu dem man greifen müßte, wenn alle anderen Mittel versagen sollten. |
Related searches : Coalesce Around