Translation of "circulate document" to German language:


  Dictionary English-German

Circulate - translation : Circulate document - translation : Document - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their main goal is to circulate the document on the web and discuss it.
Ihr Hauptziel ist es, das Dokument im Internet zu verbreiten und zu diskutieren.
I would like to request that you circulate the present letter and its enclosure as a document of the Security Council.
Ich ersuche Sie, dieses Schreiben und die dazugehörige Beilage als Dokument des Sicherheitsrats zu verteilen.
(d) Prepare and circulate records of public meetings
d) es erstellt und verteilt die Protokolle der öffentlichen Sitzungen
We don't know when other photos will circulate.
Wir wissen nicht, lt br gt wenn andere Fotos im Umkreis sind.
The Commission will circulate the reactions as follows
Die Kommission leitet die Reaktionen wie folgt weiter
There will circulate among them young boys made eternal
Ihnen servieren ewige Dienstjungen
Both currencies circulate in Bermuda on an equal basis.
Der Bermuda Dollar ist die Währung auf Bermuda.
They circulate between it and between a seething bath.
Zwischen ihr und siedend heißem Wasser werden sie die Runde machen.
There will circulate among them young boys made eternal
Bedient werden sie von Jünglingen, die nicht altern
There will circulate among them young boys made eternal.
Und es werden sie dort ewig junge Knaben bedienen.
They circulate between it and between a seething bath.
Sie werden zwischen ihr und siedend heißem Wasser umhergehen.
There will circulate among them young boys made eternal
Unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher
There will circulate among them young boys made eternal.
Und unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher.
They circulate between it and between a seething bath.
Sie machen zwischen ihr und kochend heißem Wasser die Runde.
There will circulate among them young boys made eternal
Unter ihnen machen ewig junge Knaben die Runde
There will circulate among them young boys made eternal.
Und unter ihnen machen ewig junge Knaben die Runde.
They circulate between it and between a seething bath.
Sie machen die Runde in ihr (Dschahannam) und mit extrem hoher Temperatur Siedendem.
You can circulate it to draw the heat away.
Sie können es zirkulieren lassen, um die Hitze zu vertreiben.
Either to write and publish, or to help circulate.
Ob durch Verfassen, Veröffentlichen oder bei der Verbreitung von Informationen.
It is therefore essential and necessary to circulate films.
Die Verbreitung der Filme ist also wesentlich und notwendig.
(c) Publish and circulate the official documents of the Conference
c) es veröffentlicht und verteilt die offiziellen Konferenzdokumente
Here again it is important for information to circulate quickly.
Auch in diesem Fall ist es wichtig, dass die Unterrichtung rasch erfolgt.
The Director General shall circulate such communication to all Parties.
Der Generaldirektor übermittelt diese Mitteilung allen Vertragsparteien.
It s time find a way to circulate those front pages everywhere.
Es ist an der Zeit, eine Methode zu finden, diese Titelblätter überall in Umlauf zu bringen.
(b) Receive, translate, reproduce and circulate the documents of the Conference
b) es erhält, übersetzt, vervielfältigt und verteilt die Konferenzdokumente
Platelets are very small cell particles that circulate in the blood.
Wenn ein Blutgefäß beschädigt wird, z.
The Commission will circulate as a priority case by case reactions
Folgende Reaktionen werden von der Kommission vorrangig und einzeln weitergeleitet
There is enough money in the system, but it does not circulate.
Im System gibt es genug Geld, es fließt aber nicht.
Is it something that needs to freely circulate in a free society?
Ist es etwas, das in einer freien Gesellschaft frei zirkulieren muss?
The first English coins to circulate in North America were struck in Bermuda.
Die ersten Siedler waren unfreiwillig englische Kolonisten auf dem Weg nach Virginia.
Cholecalciferol and its metabolites circulate in the blood bound to a specific globulin.
Im Blutkreislauf sind Colecalciferol und seine Metaboliten an ein spezifisches Globulin gebunden.
you can circulate that in large quantities with a snap of a finger.
sie können in großer Menge mit einem Fingerschnipp es zirkulieren lassen.
Tugendhat been in a position to circulate something earlier than at this partsession.
Junot lieh der immerhin grundlegenden Unterscheidung zwischen Schatzamt und Haushaltsplan.
I hate those places where you circulate, the Clarence Hotel and those places.
Ich hasse die Orte, wo du bist, das Clarence Hotel und so weiter.
The arbitration panel shall circulate documents to the Parties also by e mail.
Die Streitparteien können Stellungnahmen zur Niederschrift abgeben das Schiedspanel kann diesen Stellungnahmen Rechnung tragen.
Requests the Secretary General to circulate internal vacancy announcements to permanent missions when issued
4. ersucht den Generalsekretär, Stellenausschreibungen für interne Bewerber zum Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung an die ständigen Vertretungen zu verteilen
(b) To circulate annually the reports on military expenditures as received from Member States
b) die von den Mitgliedstaaten eingehenden Berichte über Militärausgaben jährlich zu verteilen
This allows the Caelyx liposomes to circulate for prolonged periods in the blood stream.
Hierdurch können die Caelyx Liposomen länger im Blutkreislauf zirkulieren.
The money is not in the system now, it does not circulate that fast.
Wir müssen heute also keine Angst vor großen Teuerungen haben, weil das Geld im System nicht so schnell fließt.
The Executive Director shall promptly circulate such communication to all members of the Commission.
Wurde dieses Übereinkommen innerhalb von drei Jahren nach seiner Annahme nicht von drei der in Absatz 1 Buchstabe a) genannten Staaten ratifiziert, so tritt es sechs Monate nach Hinterlegung der 13. Ratifizierungs , Annahme , Genehmigungs oder Beitrittsurkunde oder, sollte diese Bedingung früher erfüllt sein, doch gemäß Absatz 1 in Kraft.
The Member States should be obliged to circulate those reports only twice a year.
Die Mitgliedstaaten sollten diese Berichte nur zweimal jährlich übermitteln müssen.
not circulate for a profit to third parties copies of documents obtained from Parliament
Kopien von Dokumenten, die beim Parlament beschafft wurden, nicht zur Gewinnerzielung an Dritte zu verbreiten
(c) To circulate regularly to Member States the periodic reports mentioned in paragraph 6 above
c) den Mitgliedstaaten die in Ziffer 6 genannten periodischen Berichte regelmäȣig zukommen zu lassen
(c) To circulate regularly to Member States the periodic reports mentioned in paragraph 6 above
c) den Mitgliedstaaten die in Ziffer 6 genannten periodischen Berichte regelmäßig zukommen zu lassen
(c) To circulate regularly to Member States the periodic reports mentioned in paragraph 7 above
c) den Mitgliedstaaten die in Ziffer 7 genannten periodischen Berichte regelmäßig zukommen zu lassen

 

Related searches : Circulate A Document - Circulate Among - Circulate Back - Rumours Circulate - Circulate Widely - Circulate Information - Circulate With - Circulate Through - Circulate Freely - Circulate Water - Circulate Air