Translation of "challenges with" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
But with enlargement come challenges. | Doch gehen mit der Vergrößerung auch Herausforderungen einher. |
This presents us with two challenges. | Das stellt uns vor zwei Herausforderungen. |
However they were beset with major challenges. | September die Belagerung von Yorktown einzuleiten. |
There's nothing wrong with big, crazy challenges. | Es ist nichts falsch an großen, verrückten Herausforderungen. |
There's nothing wrong with big, crazy challenges. | Große, irre Herausforderungen sind nichts Schlechtes. |
3) Societal challenges with seven sub programmes. | 3) Der Schwerpunkt Gesellschaftliche Herausforderungen umfasst sieben Unterprogramme. |
Applications of these technologies to meet societal challenges shall be supported together with the Societal challenges. | Anwendungen dieser Technologien zur Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderungen werden zusammen mit dem Teil Gesellschaftliche Herausforderungen unterstützt. |
2.7 Globalisation presents the EU with new challenges. | 2.7 Die Globalisierung stellt die EU vor neue Herausforderungen. |
3.7 Globalisation presents the EU with new challenges. | 3.7 Die Globalisierung stellt die EU vor neue Herausforderungen. |
4.1.1 The EU is faced with new challenges | 4.1.1 Die EU steht neuen Herausforderungen gegenüber |
There are challenges. There are challenges. | Es gibt Herausforderungen. Es gibt wirklich Herausforderungen. |
Of course, our challenges don't end with al Qaeda. | Natürlich enden unsere Herausforderungen nicht mit al Qaida. |
WE are faced with the very gravest of challenges. | 'Die Menschheit steht vor ihrer größten Herausforderung. |
Mr President, the EU is faced with enormous challenges. | Herr Präsident! Die Europäische Union steht vor gewaltigen Herausforderungen. |
We don't have the energy to cope with our challenges. | Wir haben nicht die Energie, um mit unseren Herausforderungen zu meistern. |
So with these challenges, what do we do about them? | Wie gehen wir jetzt also mit diesen Herausforderungen um? |
3) Societal Challenges with seven sub programmes (EUR 29.7 billion). | 3) Der Schwerpunkt Gesellschaftliche Herausforderungen (Societal Challenges) umfasst sieben Unterprogramme (29,7 Milliarden Euro). |
Faced with these objectives, the following challenges and problems arise | Angesichts dieser Ziele stellen sich die folgenden Probleme |
There are many challenges involved with creating that full employment. | Auf dem Weg zur Vollbeschäftigung liegen viele Herausforderungen vor uns. |
Driving a lorry is a profession with its own challenges. | Das Führen eines LKW ist ein Beruf mit eigenen Herausforderungen. |
Challenges | Aufgaben |
On top of those three major challenges , the ECB and the Eurosystem have to cope with two other important , self assigned challenges . | Zusätzlich zu diesen drei großen Herausforderungen müssen die EZB und das Eurosystem zwei weitere bedeutende , selbst auferlegte Herausforderungen bewältigen . |
Current challenges are pressing , and new challenges will arise . | Die aktuellen Herausforderungen sind dringlich , und zweifelsohne werden neue auf uns zukommen . |
No country can deal with any of these challenges by itself. | Kein Land kann mit irgendeiner dieser Herausforderungen alleine fertig werden. |
Most governments are poorly equipped to deal with serious water challenges. | Die meisten Regierungen sind schlecht ausgerüstet, um mit ernsthaften Wasserproblemen fertig zu werden. |
The growth of IT has presented the city with unique challenges. | Von den acht Toren ist nur noch das Delhi Tor geblieben. |
He was obsessed with preparing us for the challenges of life. | Er war davon besessen uns für die Herausforderungen des Lebens vorzubereiten. |
2.2 The manufacturing and services sectors are faced with exceptional challenges | 2.2 Die Produktions und Dienstleistungssektoren stehen vor enormen Herausforderungen |
2.3 The manufacturing and services sectors are faced with exceptional challenges | 2.3 Die Produktions und Dienstleistungssektoren stehen vor enormen Herausforderungen |
Today's challenges cannot be met with yesterday's ideas, methods and systems. | Bereits hängt die Gemeinschaft mehr als die anderen großen Handels blöcke in der entwickelten Welt von ihrem Handel mit der Dritten Welt ab. |
Lagarde s Challenges | Lagardes Herausforderungen |
Cultural challenges | Kulturelle Herausforderungen |
The challenges | Die Herausforderungen |
Challenges ahead | Künftige Herausforderungen |
Other challenges | Weitere Herausforderungen |
challenges ahead. | Qualitätsmanagement |
1.1.2 Challenges | 1.1.2 Herausforderungen |
2.1 Challenges | 2.1 Herausforderungen |
Current Challenges | Aktuelle Herausforderungen |
General challenges | Allgemeine Herausforderungen |
Challenges ahead | Zukünftige Herausforderungen |
We have many challenges to cope with in the years to come . | Wir sind mit vielen Herausforderungen konfrontiert . |
With so many challenges ahead, Nigeria can ill afford an ailing president. | Aufgrund der vielen Herausforderungen, vor denen das Land steht, kann sich Nigeria einen kranken Präsidenten nicht leisten. |
(i) regular dialogue with the Secretariat on the general challenges of peacekeeping | i) einen regelmäȣigen Dialog mit dem Sekretariat über die allgemeinen Probleme der Friedenssicherung |
It cannot begin to cope with the challenges that this will bring. | Sie können es nicht einmal ansatzweise mit den kommenden Herausforderungen aufnehmen. |
Related searches : Face With Challenges - Presented With Challenges - Grow With Challenges - Challenges Associated With - Cope With Challenges - Deal With Challenges - Faced With Challenges - Fraught With Challenges - Dealing With Challenges - Confronted With Challenges - Deals With Challenges - Facing Challenges With - Overcoming Challenges - Challenges Remain