Translation of "cautious view" to German language:
Dictionary English-German
Cautious - translation : Cautious view - translation : View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In my view, the Commission is too cautious in its assessments. | Meiner Auffassung nach ist die Kommission mit ihren Einschätzungen allzu vorsichtig. |
In addition, Europe must, in my view, also be cautious when it provides food aid. | Künftig sollte die Union bei der Leistung von Nahrungsmittelhilfe ebenfalls umsichtig vorgehen. |
What Mr Tugendhat said about the uncertainty prevailing in this respect supports the Council's cautious view. | Hier hat sich schlicht und einfach die übliche Farce wiederholt Die Kommission hat ihre Vorschläge unterbreitet, die wie immer vorsichtig und bescheiden und den Erfordernissen absolut unangemessen waren. |
In our view, this statement could be described as cautious, but at the same time sensible and unambiguous. | Diese Erklärung kann man unserer Meinung nach zugleich als zurückhaltend, vernünftig und deutlich bezeichnen. |
The directive before us is a cautious one, perhaps too cautious. | Wir haben es hier mit einer vorsichtigen, vielleicht zu vorsichtigen Richtlinie zu tun. |
3.6 Meanwhile, the European approach in relation to consumers from a collective point of view has been very cautious. | 3.6 Gleichzeitig war die europäische Sicht der Verbraucher als Kollektiv sehr eingeschränkt. |
She's extremely cautious. | Sie ist äußerst vorsichtig. |
Tom was cautious. | Tom war vorsichtig. |
Please be cautious. | Bitte sei Achtsam. |
Be cautious, Ivanhoe. | Sei vorsichtig, Ivanhoe. |
Allah knows the cautious. | ER weiß besser Bescheid über denjenigen, der Taqwa gemäß handelt. |
We must be cautious. | Wir müssen vorsichtig sein. |
We must be cautious. | Wir müssen behutsam sein. |
You must be cautious. | Du musst vorsichtig sein. |
Allah knows the cautious. | Er kennt diejenigen am besten, die (Ihn) fürchten. |
Allah knows the cautious. | Und Allah weiß über die Gottesfürchtigen Bescheid. |
Allah knows the cautious. | Er weiß sehr wohl, wer gottesfürchtig ist. |
Allah knows the cautious. | Gott weiß über die Gottesfürchtigen Bescheid. |
Allah knows the cautious. | So erklärt nicht euch selbst für rein. Er weiß besser, wer gottesfürchtig ist. |
Allah knows the cautious. | Und ALLAH ist allwissend über die Muttaqi. |
We are more cautious. | Laos wurde bereits zu lange vergessen. |
I'm just naturally cautious. | Ich bin von Natur aus vorsichtig. |
I will be cautious. | Mr. Flusky, Sir! |
You will appreciate that I have to be extremely cautious in what I say, in view of the problems facing my country. | Aber Herr Zamberletti, der am tierende Präsident des Rates, enthebt mich dieser Sorge, wenn er sagt, daß man nur die Empfindlich keiten, d. h. die politischen Empfindlichkeiten in den Mitgliedstaaten aus dem Wege räumen müsse, um einen europäischen Paß zu bekommen. |
So Allah recompenses the cautious, | Solcherart vergilt ALLAH den Muttaqi, |
Will you not be cautious' | Wollt ihr denn nicht Taqwa gemäß handeln? |
We need to be cautious. | Wir müssen vorsichtig sein. |
Will you not be cautious? | Wollt ihr also nicht gottesfürchtig sein? |
So Allah recompenses the cautious, | Und so belohnt Allah die Gottesfürchtigen. |
Will you not be cautious' | Wollt ihr also nicht gottesfürchtig sein? |
Will you not be cautious? | Wollt ihr denn nicht gottesfürchtig sein? |
So Allah recompenses the cautious, | So vergilt (es) Allah den Gottesfürchtigen, |
Will you not be cautious' | Wollt ihr denn nicht gottesfürchtig sein? |
Will you not be cautious? | Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein? |
So Allah recompenses the cautious, | So entlohnt Gott die Gottesfürchtigen, |
Will you not be cautious' | Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein? |
Will you not be cautious' | Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein? |
Will you not be cautious? | Wollt ihr denn nicht Taqwa gemäß handeln? |
Why should we be cautious? | Wir haben keine Wahl zwischen Fortschritt und Fortschrittsverweigerung. |
Certainly we can be cautious. | Natürlich können wir vorsichtig vorgehen. |
A cautious price policy, which is natural in view of the structural surpluses in certain sectors, but offering more than a purely budgetary approach. | Eine vorsichtige Preispolitik ausschließlich im Hinblick auf die strukturellen Überschüsse in bestimmten Sektoren, jedoch keine rein budgetäre Lösung. |
There are grounds for cautious optimism. | Es gibt Grund zu vorsichtigem Optimismus. |
The outcome is for the cautious. | Und das Anschließende ist für die Muttaqi bestimmt! |
Perhaps initially Europeans should be cautious. | Zunächst sollten die Europäer vielleicht vorsichtig sein. |
Like his father, Assad is cautious. | Wie sein Vater ist Assad vorsichtig. |
Related searches : Cautious Stance - More Cautious - Cautious Statement - Cautious Optimism - Cautious Conclusion - Cautious Person - Cautious Use - Remained Cautious - Cautious Guidance - Too Cautious - Rather Cautious - Cost Cautious