Translation of "can consider" to German language:


  Dictionary English-German

Can consider - translation : Consider - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You can consider one box sold.
Betrachten Sie eine als verkauft.
We can consider this to be data.
Wir haben eine Menge an Zahlen, die wir Daten nennen.
We can consider the problem from several standpoints.
Wir können das Problem von verschiedenen Standpunkten aus betrachten.
However, one can also consider improper rotations, i.e.
Es folgt formula_25, also ist der Drehimpuls ein Axialvektor.
As an example, one can consider addition in binary.
Zum Beispiel ist formula_18 die Gegenzahl zu formula_19.
We can consider this incident over, as is natural.
Das Wort hat Herr Hernández Mollar zur Geschäftsordnung.
Consider yourself lucky I can pay for the drink.
Ihr Glück, dass ich bezahlen kann.
However, can the Commission consider giving a more detailed answer ?
Wäre die Kommission jedoch auch in der Lage, eine weiter reichende Antwort zu erteilen?
Consider not that the disbelievers can escape in the land.
Meine ja nicht, daß diejenigen, die ungläubig sind, sich (Allah) auf der Erde entziehen können.
Consider not that the disbelievers can escape in the land.
Und du sollst nicht meinen, daß diejenigen, die ungläubig sind, auf der Erde etwas vereiteln können.
Consider not that the disbelievers can escape in the land.
Denke auf keinen Fall über diejenigen, die Kufr betrieben haben, daß sie auf Erden (Uns) zu schaffen machen!
And you can consider all sorts of different bush meat.
And es gibt alle moeglichen Arten von Buschfleisch.
And, and I consider a 75 percent combining homework and exam. I can, I consider that like a pass, right?
Und, ich halte eine Erreichung von 75 für die Kombination aus Hausaufgaben und Abschlussprüfung reicht zum Bestehen, korrekt?
OK? And you can consider all sorts of different bush meat.
OK? And es gibt alle moeglichen Arten von Buschfleisch.
Motivation Consider an experiment that can produce a number of outcomes.
Ein Ereignis ist also als eine Teilmenge von formula_1 definiert.
I can no longer consider myself one of the neo impressionists ...
Als er 1903 starb, hinterließ er eine riesige Zahl an Bildern.
Where the presidency can consider expediting matters, it will do so.
Die Kommission glaubt, daß die Zeit zum Erlaß der Richtlinie des Rates ge kommen ist.
Naturally the Commission will consider what steps it can best take.
Herr Präsident, Herr Kazazis hat über die Problematik der Textileinfuhren aus Griechenland gesprochen.
That can only be true if you consider your life cheap.
Das kann nur wahr sein, wenn Sie Ihr Leben als billig ansehen.
To see just how difficult the latter can be, consider the eurozone.
Um sich ein Bild davon zu machen, wie schwierig dies sein kann, genügt ein Blick auf die Eurozone.
Here we must consider how transit traffic through Yugoslavia can be handled.
Der Verkehrsausschuß hat Ihnen Änderungsanträge vorgelegt.
There is no God, so how can I consider myself a god?
Es gibt keinen Gott. Wie kann ich mich da für einen Gott halten?
This Community can, and should, consider carefully the problems that are there.
Das Parlament muß alle Mittel einsetzen, um dieser politischen Debatte in Europa Gestalt zu geben.
However, we must also consider how we can help our developing ACP partners.
Wir müssen jedoch ebenso Überlegungen anstellen, wie wir unseren AKP Partnern helfen können.
How can we even consider reviving this partnership without first resolving the conflict?
Wie kann diese Wiederbelebung ohne die Regelung dieses Konflikts erfolgen?
I consider that a good approach that can be safely followed in Europe.
Dieses Konzept halte ich für sinnvoll, und es könnte auf europäischer Ebene getrost übernommen werden.
The summit should therefore consider what can be done to increase this pressure.
Der Gipfel sollte daher Überlegungen darüber anstellen, was getan werden kann, um diesen Druck zu verstärken.
Mr President, I ask you to consider what can be done about this.
Herr Präsident, ich bitte Sie, zu prüfen, was in dieser Sache unternommen werden kann.
If this point can be appreciated, the delegation to Rotterdam can consider itself to have been a fruitful one.
Wenn sich diese Einsicht durchsetzt, kann die Delegation ihren Aufenthalt in Rotterdam als einen Erfolg werten.
Any analysis of false descriptions should also consider how truly international it can be.
Eine jede Untersuchung falscher Zuschreibungen sollte aber auch berücksichtigen wie international sie sein können.
Or, he can consider 9...a6 to grab space on the queenside with ...b5.
Eine häufige vorkommende asymmetrische Wendung ist der Abtausch des Läufers b4 gegen den Springer c3, um dort einen weißen Doppelbauern entstehen zu lassen.
All three institutions should consider what steps they can take to overcome this weakness.
Alle drei Institutionen sollten sich Gedanken machen, wie diese Schwäche überwunden werden kann.
I request that the Bureau consider how this can be avoided in the future.
Ich bitte, im Präsidium zu prüfen, wie sich derartiges in Zukunft vermeiden läßt.
Can we therefore really consider the referendum organized by the dictatorship in Turkey valid?
Wie schon Herr Schwencke sagte, wird darüber bereits seit über zehn Jahren gesprochen.
(Applause) so that all the groups can study it carefully and consider its implications.
Lassen Sie mich noch etwas sagen und ich sage es ganz vorsichtig der Verdacht, daß hier gegen die Mehrheit des Parlaments manipuliert wird, ist allmählich zum Gesprächsthema in den Gängen dieses Hau ses geworden.
We can work together and we can be very careful when we consider building, or indeed retaining, a potential target.
Wir können zusammenarbeiten und sehr vorsichtig sein, was den Bau und sogar die weitere Nutzung eines potenziellen Zieles anbetrifft.
How can you consider it unimportant that the people, whom you love, as you maintain...'
Wie kannst du es für unwichtig erachten, daß das Landvolk, das du deiner Versicherung nach liebst ...
Consider!' she went on, laughing. 'You can go to Fanny now,' she said to Masha.
So komm doch zur Besinnung! fügte sie lachend hinzu. Na, du kannst jetzt zu Fanny gehen , sagte sie zu Mascha. Nein, wenn du nun einmal solche Absichten hast, so kann ich es ja Stiwa sagen.
Consider formula_20 Since the factor formula_21 occurs in all summand, it can be factored out.
Betrachte formula_26 Da in allen Summanden der Faktor formula_27 vorkommt, kann dieser ausgeklammert werden.
We consider that this objective can be achieved by the peaceful means of the inspections.
Wir sind der Auffassung, dass dieses Ziel auf dem friedlichen Weg der Inspektionen erreicht werden kann.
We can, however, continue to bring influence to bear in the direction you consider appropriate.
Beiden Berichterstattern gilt der Dank der Kommission für ihre hervorragende Arbeit, und beiden Berichterstattern gilt aber auch der Dank der Kommission für die Zu stimmung zu ihren Vorschlägen.
We consider that it is absolutely imperative that in urgent cases we can act rapidly.
Wir denken, daß es in dringenden Fällen unbedingt notwendig ist, daß man rasch handeln kann.
Does the Commission consider that Cuba can maintain its observer status under the new agreement?
Hält die Kommission es für möglich, daß Kuba im Rahmen des neuen Abkommens seinen Beobachterstatus aufrechterhält?
We will have to consider how to implement it and we can do so together.
Es muss jetzt geprüft werden, wie er umgesetzt werden soll, was wir gemeinsam tun können.
Consider terrorism, consider internationally organised crime, consider migration, consider environmental issues and the many other problems we have.
Denken wir an den Terrorismus, denken wir an das international organisierte Verbrechen, denken wir an die Migration, denken wir an Umweltfragen und viele andere Probleme mehr.

 

Related searches : I Can Consider - We Can Consider - You Can Consider - One Can Consider - Can You Consider - Consider Application - Consider Necessary - Consider How - Could Consider - Consider Doing - Consider Carefully - Consider Whether - Seriously Consider