Translation of "bright enough" to German language:


  Dictionary English-German

Bright - translation : Bright enough - translation : Enough - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bright enough to read a brand.
Hell genug, um Brandzeichen zu sehen.
It is bright enough, and therefore large enough, that this is expected to be the case, and several astronomers have called it one.
Ein Körper, der so weit außen, womöglich sogar in der Oortschen Wolke, entstanden sein soll, ließe einen hohen Eisengehalt bisher nicht erwarten.
It can generate about a million kilowatts, in order to be bright enough to be visible in daylight.
die ca. eine million Kilowatt generieren, um hell genug zu sein damit man es bei Tageslicht sehen kann.
It has an apparent visual magnitude of 3.0, which is bright enough to be seen with the naked eye.
Er besitzt eine mittlere scheinbare Helligkeit von 3,0 mag und ist rund 400 Lichtjahre entfernt.
The Andromeda Galaxy, also called M31, is bright enough to be seen by the naked eye on dark, moonless nights.
Der Andromedagalaxie, auch M31 genannt, ist hell genug, dass man sie in dunklen, mondlosen Nächten mit dem bloßen Auge sehen kann.
Bright yellow.
Hellgelb.
Bright yellow...
Helles Gelb...
Bright orange.
Hellorange.
Something bright.
Etwas helles.
Tom was bright.
Tom war gescheit.
Tom seems bright.
Tom scheint aufgeweckt zu sein.
Tom seemed bright.
Tom schien aufgeweckt zu sein.
Timothie Bright, M.D.
Timothy Bright hatte einflussreiche Freunde.
Bright Acoustic Piano
Helles akustisches Klavier
A bright smile.
Ein strahlendes Lächeln.
Bright Green city.
Eine strahlend grüne Stadt.
A bright dress.
Ein helles Kleid.
Not too bright.
Nicht zu auffällig.
Keep it bright.
Machen Sie was draus.
Bright, aren't you ?
Ja.
No, Bright Eyes.
Nein, Bright Eyes.
You, bright boy.
Du, Schlaukopf.
Bright boy, here.
Und Schlaukopf hier?
It's bright orange.
Ein helles Orange.
Probably bright red!
So eine Art Frau trägt niemals schwarz.
It has on board generators. It can generate about a million kilowatts, in order to be bright enough to be visible in daylight.
Mit Generatoren an Bord, die ca. eine million Kilowatt generieren, um hell genug zu sein damit man es bei Tageslicht sehen kann.
They said, It's all right, you can detect radio waves from the Sun, but the Sun is the only object in the universe that's close enough and bright enough actually to be detectable.
Sie sagten Es ist klar, sie können Radiowellen von der Sonne feststellen, aber die Sonne ist das einzige Objekt im Universum das nahe genug ist und hell genug um tatsächlich messbar zu sein.
It has an apparent visual magnitude of 3.1, which is bright enough to be viewed with the naked eye even from an urban location.
β Columbae (Beta Columbae, β Col ) ist ein Stern der Spektralklasse K1 mit einer scheinbare Helligkeit von 3,1 mag.
THE WEATHER WAS BRIGHT.
Das Wetter war heiter und klar.
That's a bright idea.
Das ist eine phantastische Idee.
She is very bright.
Sie ist sehr schlau.
The moon's so bright.
Der Mond ist so hell!
The sun is bright.
Die Sonne strahlt.
The moon is bright.
Der Mond ist hell.
Any other bright ideas?
Sonst noch irgendwelche schlauen Einfälle?
She's a bright student.
Sie ist eine aufgeweckte Schülerin.
The sun was bright.
Die Sonne schien hell.
You're a bright boy.
Du bist ein kluger Junge.
Tom's a bright boy.
Tom ist ein schlauer Junge.
Tom isn't very bright.
Tom ist nicht allzu helle.
Tom turned bright red.
Tom wurde knallrot.
Tom isn't too bright.
Tom ist nicht allzu helle.
Mary turned bright red.
Maria wurde knallrot.
The moon was bright.
Der Mond schien helle.
Cosmology for Bright Heads.
Kosmologie für helle Köpfe.

 

Related searches : Bright Mind - Bright Orange - Bright Prospects - Bright Pink - Bright Person - Bright Beams - Bright Outlook - Bright Room - Bright Spark - Bright Beer - Bright Star - Bright People