Translation of "bombshell" to German language:
Dictionary English-German
Bombshell - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bombshell | Theatercoup! |
He dropped a bombshell. | Er ließ eine Bombe platzen. |
Tom dropped a bombshell. | Tom ließ eine Bombe platzen. |
A tiny, innocentappearing bombshell. | Eine winzig kleine Bombe, die so unschuldig daherkommt. |
It struck like a bombshell! | Das schlug ein wie eine Bombe! |
But here is the bombshell | Aber da liegt der Hase im Pfeffer |
Time for that little bombshell. | Zeit für die kleine Information. |
But here is the bombshell You weren't there. | Aber da liegt der Hase im Pfeffer Sie waren gar nicht da. |
The mayor dropped a bombshell at the news conference. | Der Bürgermeister hat auf der Pressekonferenz die Bombe platzen lassen. |
Around June 2002, the world of supercomputers had a bombshell. | Im Juni 2002 schlug eine Bombe in die Welt der Supercomputer ein. |
The statement hit like a bombshell, producing an explosion of comments. | Die Äußerung schlug ein wie eine Bombe und verursachte eine Explosion von Kommentaren. |
Señores y señoras, now we present the original Latin bombshell Conchita. | Señores y señoras, wir präsentieren die LatinoSexbombe Conchita! |
But if I can mine that stuff, I'll throw a bombshell into Wall Street. | Doch wenn ich das Zeug abbauen kann, ist das eine Bombe für Wall Street. |
Now, let me tell you a different story. Around June 2002, the world of supercomputers had a bombshell. | Nun lassen sie mich eine andere Geschichte erzählen. Im Juni 2002 schlug eine Bombe in die Welt der Supercomputer ein. |
The first concerns the official reactions to this bombshell, which took all the leading European figures by surprise. | Zunächst einmal zur offiziellen Reaktionen auf dieses unerwartete Ausscheren, das alle europäischen Verantwortlichen völlig überrascht hat. |
After the number, he will make an announcement... that's going to throw a bombshell into the Tommy Drake murder case. | Nach dem Stück wird er eine Ankündigung machen, die neue Informationen im TommyDrakeMordfall liefert. |
Earlier, Moody had dropped the bombshell in a racing.com interview that the integrity department had tried to spy on his stable. | Zuvor hatte Moody die Bombe in einem Interview mit racing.com hochgehen lassen, dass die Integritäts Abteilung versucht hatte, seinen Stall auszuspionieren. |
The revelation is the most notable bombshell from Mark Halperin and John Heilemann's heavily anticipated 2012 campaign tome, Double Down Game Change 2012. | Die Enthüllung ist die beachtenswerteste Überraschung des lang erwarteten Werkes von Mark Halperin und John Heilemann über den Wahlkampf 2012, Double Down Game Change 2012 . |
In his closing statement, he dropped a bombshell he claimed that Wang Lijun, his former police chief and henchman (and a vile character ), was secretly in love with his wife. | In seinem Schlussplädoyer ließ er eine Bombe platzen er behauptete, Wang Lijun, sein ehemaliger Polizeichef und Handlanger (und ein übler Charakter ), sei heimlich in seine Frau verliebt. |
Following that bombshell, egg consumption in the UK fell by 60 and the government embarked on what can only be described as knee jerk reaction, when they slaughtered 2 million chickens. | Frau Currys Feststellung schlug ein wie eine Bombe, und der Eierverbrauch im Vereinigten Königreich ging um 60 zurück. Die Reaktion der Regierung, die daraufhin zwei Millionen Hühner schlachten ließ, kann nur als panikartig bezeichnet werden. |
This message, delivered on July 3, 1933, was known as the bombshell. Roosevelt talked about the need to restore the sound internal economic system of a nation and condemned the old fetishes of so called international bankers. | In seiner als Bombshell Message bekannten Botschaft vom 3. Juli 1933 sprach er von der Notwendigkeit, das gesunde interne Wirtschaftssystem einer Nation wieder herzustellen, und verwarf die alten Götzen so genannter internationaler Bankiers . |
The political firestorm surrounding the fate of the Kurdi family eclipsed another potential political bombshell on Tuesday, September 2, when a Pentagon document revealed that up to 27 Iraqi civilians had been killed in a Canadian airstrike. | Der Proteststurm gegen das Schicksal der Familie Kurdi ließ am 2. September einen Bericht des Pentagons, dass bis zu 27 Zivilisten im Irak bei einem Luftangriff der kanadischen Lutfwaffe ums Leben kamen eine Nachricht die andernfalls wie eine Bombe eingeschlagen hätte völlig in den Hintergrund treten. |
Accusations against the Gulen movement are not new in Turkey, but what made the book a bombshell is that its author is a distinguished police chief, well known for his courage and incorruptibility as well as his closeness to the Gulenists and to Erdoğan s government. | Anschuldigungen gegen die Gülen Bewegung sind in der Türkei nichts Neues, aber dieses Buch schlug wie eine Bombe ein, weil es sich bei seinem Autor um einen hochrangigen Polizeichef handelt, der für seinen Mut und seine Unbestechlichkeit sowie auch für seine Nähe zu den Gülenisten und Erdoğans Regierung bekannt ist. |
Less than one week before Papandreou dropped his bombshell, eurozone leaders had spoken unequivocally The introduction of the European Semester has fundamentally changed the way our fiscal and economic policies are coordinated at European level, with co ordination at EU level now taking place before national decisions are taken. | Wenige Tage bevor Papandreous Bombe einschlug, hatten die Spitzenpolitiker der Eurozone unmissverständlich erklärt Die Einführung des Europäischen Semesters 160 hat die Art und Weise, wie unsere Steuer und Wirtschaftspolitik auf europäischer Ebene abgestimmt wird, grundsätzlich geändert. |
I was very pleased with a lot of what the Commissioner said, but I really have to say how deeply disappointed I am that, following the debate in the committee, the bombshell has been dropped that the Commission wishes to set up a new agency for education and culture. | Ich war sehr froh über vieles, was der Kommissar gesagt hat, bin allerdings zutiefst enttäuscht darüber, dass nach der Debatte im Ausschuss hier eine Bombe gezündet wird, nämlich dass die Kommission eine neue Agentur für Ausbildung und Kultur einrichten will. |
Less than one week before Papandreou dropped his bombshell, eurozone leaders had spoken unequivocally The introduction of the European Semester has fundamentally changed the way our fiscal and economic policies are coordinated at European level, with co ordination at EU level now taking place before national decisions are taken. | Wenige Tage bevor Papandreous Bombe einschlug, hatten die Spitzenpolitiker der Eurozone unmissverständlich erklärt Die Einführung des Europäischen Semesters hat die Art und Weise, wie unsere Steuer und Wirtschaftspolitik auf europäischer Ebene abgestimmt wird, grundsätzlich geändert. |
Then came the bombshell contrary to the conventional Kemalist view of the One and Indivisible Turkish Nation, Davutoglu referred to what everyone has known since modern Turkey was created the country has more Azeris than Azerbaijan, more people of Albanian origin than live in Albania, more people of Bosniak origin than live in Bosnia, and more Kurds than in Iraqi Kurdistan. | Dann sorgte er für die unerwartete Überraschung Im Gegensatz zur konventionellen kemalistischen Sichtweise der einen und unteilbaren türkischen Nation nahm Davutoglu auf das Bezug, was seit der Erschaffung der modernen Türkei alle wissen Das Land hat mehr Aseri als Aserbaidschan, mehr Einwohner albanischer Herkunft als in Albanien leben, mehr Einwohner bosniakischer Herkunft als in Bosnien leben und mehr Kurden als im irakischen Kurdistan. |
The ink was not even dry on the final declaration by the Fifteen, in which you reiterated, and I quote, 'the goal of full employment' , and in which you welcomed the initiatives taken by businesses to promote corporate social responsibility, when suddenly, like a bombshell, came the announcements that 1 780 jobs were being axed by Danone and that Marks Spencer were closing all their stores outside the United Kingdom. | Die Tinte der Schlusserklärung der Fünfzehn, in der Sie noch einmal ich zitiere das Ziel der Vollbeschäftigung bekräftigen und die von einigen Unternehmen ergriffene Initiative zur Förderung der sozialen Verantwortung der Unternehmen begrüßen, war noch nicht getrocknet, als die Nachricht von der Streichung von 1 780 Arbeitsplätzen beim Danone Konzern in Europa und die Schließung aller Filialen von Marks Spencer außerhalb Großbritanniens wie eine Bombe einschlug. |
Related searches : Blonde Bombshell - Bombshell Beauty - Explode A Bombshell