Translation of "blink of an eye" to German language:


  Dictionary English-German

Blink - translation : Blink of an eye - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He left in the blink of an eye.
Im nächsten Augenblick war er verschwunden.
He left in the blink of an eye.
Er verschwand im Nu.
We did not even blink an eye.
Wir haben kein Auge zugemacht.
It must happen within the blink of an eye.
Und das muss im Bruchteil einer Sekunde ablaufen.
Remarkably it disappeared within the blink of an eye.
Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes.
I didn't have time to blink an eye.
I didn't have time to blink an eye.
She makes excellent meals in the blink of an eye.
Sie kann im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zaubern.
She makes excellent meals in the blink of an eye.
Sie bereitet im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zu.
She makes excellent meals in the blink of an eye.
Sie bereitet schnell, im Nu, vorzügliche Gerichte zu.
She makes excellent meals in the blink of an eye.
Ein Lidschlag, und es ist vollbracht sie hat ein köstlich Mahl gemacht.
It will be over in the blink of an eye.
Es wird in einem Augenzwinkern vorbei sein.
It will be over in the blink of an eye.
Und es wird in einem Augenzwinkern vorbei sein.
All of this has happened in the blink of an eye.
CE All das geschah unglaublich schnell.
CE All of this has happened in the blink of an eye.
CE All das geschah unglaublich schnell.
In the blink of an eye, the tennis ball sized dumpling had disappeared.
Im Nu war der tennisballgroße Knödel verschwunden.
But now, in the blink of an eye, the game has changed again.
Aber nun, innerhalb eines Wimpernschlags, haben sich die Spielregeln wieder geändert.
That's only about 2,000 human generations, the blink of an eye in an evolutionary sense.
Das sind nur etwa 2.000 menschliche Generationen. Ein kurzer Augenblick aus Sicht der Evolution.
The earth's domain was taken from the King in the blink of an eye.
Dass ich durch Gnade erettet worden bin Vom Tod zurück ins Leben gebracht
In the blink of an eye, we nearly doubled the length of time that we're living.
In kürzester Zeit haben wir die Zeit, die wir leben, beinahe verdoppelt.
Move your eyes around, blink, maybe close one eye.
Bewegen Sie Ihre Augen, blinzeln Sie, schließen Sie vielleicht ein Auge.
That same experience zips up the ladder in the blink of an eye, exiting at the top.
Dieselbe Erfahrung erklimmt die Leiter in Sekundenschnelle und verlässt sie oben.
In the blink of an eye he left my mother, alone and with two girls to take care of.
Von einem Augenblick auf den anderen ließ er meine Mutter alleine, mit zwei Mädchen, für die sie sorgen musste.
And it all sort of just grew up that way, right, in a blink of an eye, and here we are.
Das hat sich alles irgendwie so, von jetzt auf nachher, schneller als wir sehen konnten ergeben, und jetzt sind wir in der Situation.
When the eyes blink, the lacrimal fluid is spread across the surface of the eye.
Der Schirmer Test ermöglicht in der ärztlichen Praxis eine Abschätzung der Tränenproduktion.
It is only a decade since trading speeds fell below one second they are now as fast as the blink of an eye.
Es ist nur ein Jahrzehnt her, seit die Handelsgeschwindigkeiten auf unter eine Sekunde fielen heute haben sie das Tempo eines Wimpernschlages.
As a scientist, I always wanted to measure that resonance, that sense of the other that happens so quickly, in the blink of an eye.
Als Wissenschaftler wollte ich immer schon diese Schwingungen messen, dieses Gespür für das Andere, das so schnell passiert, in einem Augenblick.
Blink.
Zwinker.
So I'll just add a couple more. Blink. Blink.
Ich setze noch ein paar hinzu. Zwinker. Zwinker.
The one who had knowledge from the Book said, I can bring it to you before you even blink your eye.
Derjenige, der über Wissen von der Schrift verfügte, sagte Ich bringe ihn dir, bevor deine Wimper zuckt.
The one who had knowledge from the Book said, I can bring it to you before you even blink your eye.
Da sprach einer der Kenntnis von der Schrift besaß lch bringe ihn dir innerhalb eines Augenzwinkerns von dir.
The one who had knowledge from the Book said, I can bring it to you before you even blink your eye.
Derjenige, der Wissen aus der Schrift hatte, sagte Ich bringe ihn dir, bevor dein Blick zu dir zurückkehrt.
The one who had knowledge from the Book said, I can bring it to you before you even blink your eye.
Der, der Wissen aus dem Buch besaß, sagte Ich bringe ihn dir, bevor dein Blick zu dir zurückkehrt.
The Big Blink
Das große Blinzeln
Blink the icon
Blinkendes Symbol
Not a blink!
Kein Blinzeln.
Why Syriza Will Blink
Warum Syriza nachgeben wird
Newscasters blink a lot.
Nachrichtensprecher blinzeln viel.
Don't blink your eyes.
Nicht mit den Augen blinzeln.
The principle of an eye for an eye, makes the whole world blind.
Der Grundsatz Auge um Auge macht die ganze Welt blind.
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Auge um Auge, Zahn um Zahn.
An eye for an eye and the world goes blind.
Auge um Auge bedeutet Blindheit für die Welt.
The increased tension of the eyelid margins against the edge of the lens allows the blink to break the capillary action that adheres the lens to the eye.
Bei formstabilen Linsen ist das noch wahrscheinlicher als bei weichen Kontaktlinsen, da sich weiche Linsen stärker an der Hornhaut festsaugen.
Caret blink period in ms
Cursor Blinkperiode in ms
Make the cursor blink regularly
Lässt den Cursor regelmäßig blinken
That thing's on the blink!
Oh, hör mal, dem Phonographen geht die Luft aus.

 

Related searches : Blink An Eye - Eye Blink - An Eye - Blink Of Time - Blink Rate - Blink Detection - Blink Reflex - Blink At - Blink First - Blink Away - Blink Pattern - Blink Light - Blink Rapidly