Übersetzung von "Blinzeln" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Blinzeln - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Blink Blinking Winks Twitch Wink

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kein Blinzeln.
Not a blink!
Blinzeln Sie weiterhin. Immer, wenn Sie blinzeln, wird er wechseln.
Every time you blink, it will switch.
Blinzeln Sie weiterhin. Immer, wenn Sie blinzeln, wird er wechseln. Richtig?
Keep blinking. Every time you blink it will switch. Alright?
Das große Blinzeln
The Big Blink
Nachrichtensprecher blinzeln viel.
Newscasters blink a lot.
Nicht mit den Augen blinzeln.
Don't blink your eyes.
Sonnenstrahlen werden bald hindurch blinzeln.
Sunbeams will soon smile through
Ein verringertes Blinzeln nach der Injektion von
Too frequent or excessive dosing can result in antibody formation, which may lead to resistance to treatment.
Er sollte blinzeln, und das alles gleichzeitig.
And, you know, I want to make it blink and do all that at the same time.
Wenn Sie ja sagen wollen, blinzeln Sie einmal.
If the answer is yes, just blink.
Wie er in die Sonne schaute, ohne zu blinzeln.
The way he kept looking into the sun without blinking.
Wer wird bei dieser andauernden Kraftprobe der Währungen als erster blinzeln?
In the ongoing showdown over currencies, who will blink first?
Bewegen Sie Ihre Augen, blinzeln Sie, schließen Sie vielleicht ein Auge.
Move your eyes around, blink, maybe close one eye.
Sie können wieder sehen, wie es meine Augen findet und versucht, mein Blinzeln zu ermitteln.
And you can see, just once again, how it's sort of finding my eyes and doing its best to estimate when it's blinking.
Wenn Sie eine Xeomin Injektion in Ihren Augenmuskel erhalten haben, kann es zu verringertem Blinzeln kommen.
After you receive a Xeomin injection into your eye muscle your blinking rate may be reduced.
Ich meine, Sie können Menschen nicht in bequeme kleine Nischen setzen, wegen der Art und Weise, wie sie mit den Augen blinzeln.
I mean, you just can't put people in convenient little niches because of the way they blink their eyes.
Geschworene in England wollen Zeugen lieber vor Ort sehen, um zu sehen, ob sie verräterische Anzeichen für Lügen ausmachen können, ein Blinzeln, ein Zögern.
U.K. jurors in the U.K. justice system like to see a live witness to see whether they can pick up the telltale signs of mendacity the blink, the hesitation.
Er war in einer Art katatonischem Zustand, in dem er sich seiner Umgebung bewusst war, aber nicht mal blinzeln konnte, um zu zeigen, dass er lebte.
He was in some sort of catatonic state where he could be aware of his surroundings, but couldn't even blink to indicate that he was alive.
Und da all mein Blinzeln, verstohlenes Winken, mein Fragen, ob ihr nicht hättet in Eurem Besitz ein Bild, eine seltene Skulptur, mir zu zeigen, nichts half, verfiel ich darauf...
And as all my winks, my furtive signs, my asking whether you possessed a painting or a rare sculpture to show me, as all this didn't help I had the idea...
Wenn Sie nur ein wenig mit den Augen blinzeln, könnten Sie fast glauben, dass es geschlafen hat , sagte der Hauptautor Caleb Brown, Wissenschaftler im Royal Tyrrell Museum, wo die Kreatur zu sehen ist.
'If you just squint your eyes a bit, you could almost believe it was sleeping,' said lead author Caleb Brown, a scientist at the Royal Tyrrell Museum where the creature is on display.
Sie sah, daß Kitty ihre bewunderte Warjenka nicht nur in deren Tätigkeit nachahmte, sondern diese Nachahmung sich unwillkürlich auch auf deren Art zu gehen, zu sprechen und mit den Augen zu blinzeln erstreckte.
She noticed that Kitty not only imitated Varenka's activities, but involuntarily copied her manner of walking, speaking, and blinking her eyes.
Doch nach der heutigen Abstimmung über diesen Bericht wird das Parlament gerüstet sein, mit der Kommission und dem Rat einen Kodex zu beraten, der die Bürger im grellen Licht von Straßburg blinzeln lassen wird.
But once this report is voted on today, Parliament will stand ready to negotiate with the Commission and the Council a code which will cause citizens to blink in the bright Strasbourg sunshine.
Natürlich wissen Sie, dass Sie das sein müssen, wenn Sie blinzeln und Ihr Gegenüber auch blinzelt und Sie wissen, dass Sie vor einem Spiegel stehen, aber Sie können sich nicht wirklich als sich selbst erkennen.
I mean, you know it's you because you wink and it winks, and you know it's a mirror, but you don't really recognize yourself as yourself.
Ein verringertes Blinzeln nach der Injektion von Xeomin in den M. orbicularis kann den Schutz der Hornhaut herabsetzen, was zu andauernden epithelialen Defekten und Hornhautulzerationen führen kann, besonders bei Patienten mit Störungen des Gesichtsnervs (Nervus facialis).
Reduced blinking following Xeomin injection into the orbicularis muscle can lead to corneal exposure, persistent epithelial defects and corneal ulceration, especially in patients with cranial nerve disorders (facial nerve).
Und drei Jahre lang war er weg, er konnte nur blinzeln. Und in dem Moment habe ich realisiert, habe ich gedacht, wow wie zerbrechlich ist dieses Ding, das wir tragen. Dieser Körper und Geist, den wir tragen.
And so, for three years he was out, and he could only blink, and so I realized at this moment, I thought, wow how fragile is this thing we're wearing, this body and mind we're wearing, and so I thought, How do you go for it more?
Diese Sequenz hat bewusst die Länge eines menschlichen Augenblinzelns. In der Zeit, die Sie zum Blinzeln brauchen, hat die Fliege dieses bedrohliche Raubtier gesehen, seine Position abgeschätzt und die Flucht eingeleitet, während ihre Flügel 220 Mal pro Sekunde schlagen.
Now I have carefully cropped this sequence to be exactly the duration of a human eye blink, so in the time that it would take you to blink your eye, the fly has seen this looming predator, estimated its position, initiated a motor pattern to fly it away, beating its wings at 220 times a second as it does so.
Und drei Jahre lang war er weg, er konnte nur blinzeln. Und in dem Moment habe ich realisiert, habe ich gedacht, wow wie zerbrechlich ist dieses Ding, das wir tragen. Dieser Körper und Geist, den wir tragen. Und ich dachte, wie kann man es besser anpacken?
And so, for three years he was out, and he could only blink, and so I realized at this moment, I thought, wow how fragile is this thing we're wearing, this body and mind we're wearing, and so I thought, How do you go for it more?
Anstieg der Speichelsekretion oder wässriger Mund, Steifheit der Skelettmuskulatur, vermehrter Speichelfluss aus dem Mund, Reflexe beim Abwinkeln der Extremitäten, langsame, reduzierte oder beeinträchtigte Bewegungen, Ausdruckslosigkeit im Gesicht, Muskelfestigkeit, steifer Nacken, Muskelsteifheit, kleine, schlurfende, eilige Schritte und Fehlen normaler Armbewegungen beim Gehen, anhaltendes Blinzeln als Reaktion auf Klopfen auf die Stirn (ein anomaler Reflex)
Parkinsonism includes increase in saliva secretion or watery mouth, musculoskeletal stiffness, drooling, jerks when bending the limbs, slow, reduced or impaired body movements, no expression on the face, muscle tightness, stiff neck, muscle stiffness, small, shuffling, hurried steps and lack of normal arm movements when walking, persistent blinking in response to tapping of the forehead (an abnormal reflex).
Ja, hier wurden eine Reihe von See Hunde, von denen viele ohne die geringste Scham bestieg großen Wale auf hoher See ganz fremden, um sie und duellierten sie Tote ohne zu blinzeln, und doch, hier sind sie saßen an einem sozialen Frühstückstisch alle von der gleichen Aufruf, alle verwandten Geschmack umzusehen, wie kleinlaut einander an, als hätten sie nie aus den Augen wurde einiger Schafstall unter den Green Mountains.
Yes, here were a set of sea dogs, many of whom without the slightest bashfulness had boarded great whales on the high seas entire strangers to them and duelled them dead without winking and yet, here they sat at a social breakfast table all of the same calling, all of kindred tastes

 

Verwandte Suchanfragen : In Einem Blinzeln