Translation of "bend on" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Come on, bend. | Los, bück dich! |
On my back? Bend! | Auf meinem Rücken? |
Bend, stretch, bend, down. | Beugen, strecken, beugen, runter. |
Bend | BiegenFilter Effect Blend |
Bend | BendCity in Oregon USA |
Gila Bend | Gila BendCity in Arizona USA |
South Bend | South BendCity in Indiana USA |
Grand Bend | Grand BendCity in Ontario Canada |
Bend 3. | Knicken 3. |
This bend? | Diese Biegung hier? |
South Bend. | South Bend. |
Bend down. | Beug dich zu mir runter. |
He can bend. | Er kann sich verbeugen. |
Bend over it. | Legt euch in die Riemen. |
If I drop on him that'll bend them out worse. | Falle ich auf ihn, werden sie noch krummer. |
Masuo can bend spoons. | Masuo kann Löffel verbiegen. |
Quite a big bend. | Ein recht weiter Zug. |
It's easy to bend. | Leicht zu biegen. |
Bend the wrist straight. | Halt' das Handgelenk gerade. |
Just around that bend. | Gleich hinter der Biegung. |
President. Everyone seems willing to bend over backwards on this matter. | Somit wird der Entschließungsantrag an den zuständigen Ausschuß überwiesen. |
Do not bend or fold! | Nicht falten oder knicken. |
All bones and no bend. | Stäbe statt der Bänder. |
Stagecoach comin' around the bend! | Die Postkutsche biegt um die Kurve! |
I can bend it completely. | Ich kann es ganz beugen. |
Feet crossed. Legs bend slowly. | Füße über Kreuz, die Knie elastisch halten. |
Don't bend back like that. | Lehnen Sie sich nicht so zurück. |
The pitch bend wheel is on the left of the modulation wheel. | In der Mitte, der Null Stellung, ist die Tonhöhe unverändert. |
Well, scrunch down on the running board till we get around the bend. | Fahren Sie auf dem Trittbrett mit, bis wir um die Kurve sind. |
I can't bend my right arm. | Ich kann meinen rechten Arm nicht beugen. |
The county seat is South Bend. | Der Verwaltungssitz (County Seat) ist South Bend. |
Bend the patch back over itself. | Biegen Sie das Pflaster zurück. |
Bend the law, to translate it | Biegen Sie das Recht, es zu ?bersetzen |
Now, bend, stretch, you know. Ready? | Also, bitte beugen und strecken. |
Don't let me bend for nothing. | Beuge ich mich umsonst zu dir runter? |
Two hundred yards from the bend. | Etwa 200 m von der Kurve entfernt. |
Well makers lead the water, fletchers bend the arrow, carpenters bend a log of wood, wise people fashion themselves. | Brunnenbauer führen das Wasser, Pfeilmacher formen den Pfeil, Schreiner formen einen Holzscheit, weise Menschen gestalten sich selbst. |
I must struggle on strive to live and bend to toil like the rest. | Ich mußte mich nun weiter schleppen, versuchen zu leben und zu arbeiten wie die Übrigen. |
The mod wheel is broken on this synthesizer, but the pitch bend still works. | Das Modulationsrad an diesem Synthesizer ist defekt, aber der Tonhöhenverschieber funktioniert noch. |
The accident took place on a bend with the train travelling at 115 mph. | Der Unfall ereignete sich in einer Kurve, die der Zug mit einer Geschwindigkeit von 115 Meilen in der Stunde passierte. |
You take him down below and let him bend on some of your clothes. | Bring ihn nach unten und gib ihm ein paar von deinen Sachen zum Anziehen. |
Bend down. The ceiling is very low. | Kopf runter! Die Decke ist sehr niedrig! |
My knee hurts when I bend it. | Mir tut das Knie weh, wenn ich es beuge. |
I'll bend the world to our will. | Ich würde die Welt nach unserem Willen formen. |
I can bend it without it cracking. | Ich kann es ohne es knacken biegen. |
Related searches : On The Bend - Bend Up - Bend Relief - Sheet Bend - Becket Bend - Bend Point - Pitch Bend - Return Bend - Hairpin Bend - Knee Bend - Bend Sinister - Bend Forward - Fisherman's Bend