Translation of "before i left" to German language:


  Dictionary English-German

Before - translation :
Vor

Before i left - translation : Left - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I left it before, didn't I?
Ich war doch schon mal weg.
Tom left before I arrived.
Tom ist gegangen, bevor ich gekommen bin.
I left well before then.
Ich bin viel früher fort. Das ist falsch, der Concierge lügt.
I left before it started.
Ich bin gegangen, bevor er angefangen hat.
I got married just before I left.
Ich hatte gerade erst geheiratet, als ich weg musste.
So was I, before I got fired. Left.
Da war ich, bevor ich gefeuert wurde.
I received it just before I left London.
Ich habe es noch erhalten, bevor ich London verließ.
I mailed it a week before I left.
Eine Woche vor Abreise abgeschickt.
Lucky I dropped in before you left.
Zum Glück habe ich Sie noch erwischt.
I finally got to taste it before I left.
Ich kam endlich dazu, sie zu probieren, bevor ich ging.
I went aboard, but I left before she sailed.
Ich ging an Bord, ja, aber ich verließ es wieder, bevor es abfuhr.
I intended to pay you before I left town.
Ich wollte bezahlen, bevor ich verschwinde.
I'm glad I caught yuh before yuh left.
Gut, dass ich Sie noch antreffe.
I have never left my country before and I have never left somewhere on my own.
Früher hatte ich noch nie mein Land verlassen und war nie irgendwie ganz allein gereist.
I remember what she looked like before she left.
Ich erinnere mich, wie sie aussah, bevor sie ging.
And there's nothing left over, like I had before.
Und da bleibt nichts übrig wie im letzten Beispiel.
I signed the temperance pledge before we left Texas.
Die Temperenzlerverpflichtung hab ich unterschrieben.
I left before Nick came home from the hospital.
Ich ging, bevor Nick nach Hause zurückkehrte.
I understand he left some instructions before he died.
Er soll noch Anordnungen getroffen haben.
I wanted to see you one more time before I left.
Ich wollte dich noch ein letztes Mal sehen bevor ich gehe.
I met her at lunch one Sunday before I left London.
Ich traf sie am Mittag an einem Sonntag, bevor ich London verlassen.
I just thought I'd take a parting shot before I left.
Ich wollte es einfach ein letztes Mal versuchen, bevor ich gehe.
He left before I could ask him when I might call.
Ich konnte nicht fragen, wann ich mal kommen dürfte.
When I left you before, I went upstairs to my room...
Nach unserem Streit ging ich nach oben. Ich ging in mein Zimmer und...
Before I left, I actually asked him if I could get him something.
Bevor ich ging, fragte ich ihn ob ich etwas für ihn tun könne.
You know, I wrote to him, just before I left office. I said,
Wissen Sie, ich schrieb ihm, kurz bevor ich mein Amt abgab
I'm leaving town, and I wanted to see you before I left.
Ich verlasse die Stadt und wollte Sie vorher noch sehen.
I never want to see him again, I should have left before.
Ich will ihn nicht mehr sehen.
It's a shame he left before I could thank him.
Schade, dass er fort ist... ich hätte mich gerne bedankt.
Before I speak So turn on that low left hook
Also lass ihn spielen, diesen linken Haken
She left a few minutes before I did, you remember.
Sie war ein paar Minuten vor mir losgegangen.
I tried in denver and again yesterday before she left.
Nicht in Denver und auch gestern nicht.
You left before I had a chance to thank you.
Ich konnte Ihnen gar nicht danken.
Just before I left New York I decided I could actually renovate my studio.
Kurz bevor ich New York verließ, entschied ich mich, mein Studio zu renovieren
You've left dames before.
Schreib ihr einen Brief.
That before you left...
Oh, mein Armer, versprechen tut man viel.
Why South Sudan? a colleague asked before I left this time.
Wieso der Süd Sudan? fragte mich ein Kollege, bevor ich diesmal ging.
I chanced to meet his grace's butler before we left England.
Ich zufällig seine Gnade Butler treffen, bevor wir England verlassen.
Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.
Letzten Sommer habe ich endlich die Firma verlassen, in die ich vor zwölf Jahren eingetreten war.
I would like to have seen him before he left the country.
Ich hätte ihn gern gesehen, bevor er das Land verlassen hat.
Maybe we shoulda got hitched before I left on that last trip.
Vielleicht hätten wir vor dieser Reise heiraten sollen.
I was hoping to get something on you before you left town.
Ich habe gehofft, Sie noch vor Ihrer Abreise zu fassen.
He left before noon, before that awful electric business.
Er ist noch vor dem Stromausfall gegangen.
I would've left before Tom got here if I'd known he was coming.
Hätte ich gewusst, dass Tom kommt, so wäre ich gegangen, ehe er hier gewesen wäre.
I mean, no, remember, she's not wearing any jewelry 'cause she left everything before she left Ayodhya and she came
Nein, sie trug keinen Schmuck, sie legte alles ab bevor sie Ayodhya verließ und ging

 

Related searches : Left Before - I Left - Right Before Left - Before You Left - Before She Left - Before He Left - Before We Left - I Left Work - I Was Left - I Left At - I Just Left - Since I Left - When I Left - I Left It