Translation of "bear out" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We'll bear you out. | Wir stützen Sie! |
History will bear this out. | Im Lauf der Geschichte wird sich dies bestätigen. |
Ongoing tensions bear this out. | Ein Beleg dafür sind die anhaltenden Spannungen. |
Statistics clearly bear this out. | Das belegen die Statistiken eindeutig. |
The paragraphs bear this out. | Sie brauchen nur in den Artikeln nachzulesen. |
Airfares bear out this freedom too. | Auch die Preise der Flugtickets zeigen diese Freiheit. |
Diego here will bear me out. | Diego kann es bestätigen. |
The numbers seem to bear that out. | Die Zahlen scheinen dies zu bestätigen. |
And hand me out my bear overcoat. | Und gib mir meinen Bärenmantel. |
I'm sure my students will bear me out. | Meine Studenten werden mich da unterstützen. |
So bear the momentary fear, it's being burped out. | Halte diese kurzzeitige Angst aus, sie wird ausgerülpst. |
All the statistics I have given bear this out. | Sämtliche Statistiken, die ich vorgelegt habe, beweisen das. |
And subsequent events bear us out in our contention. | Die nachfolgenden Ergebnisse unterstreichen unsere Feststellung. |
But GFCI s detailed results do not bear out that explanation. | Doch die Detailergebnisse des GFCI unterstützen diese Erklärung nicht. |
While such words merit caution, economy fundamentals bear them out. | Obwohl bei dieser Wortwahl Vorsicht geboten ist, bestätigen die wesentlichen Wirtschaftsdaten diese Aussage. |
But, once again, the data do not bear this out. | Doch auch dies geben die Daten nicht her. |
And what is the truth that the facts bear out | Was sind die Fakten und was ist die Wahrheit, die sich sich aus den Fakten ergeben |
The statistics bear this out, I am sorry to say. | Den Beweis dafür liefert leider die Statistik. |
But the facts on the ground do not bear this out. | Die Fakten sprechen allerdings eine andere Sprache. |
But bear in mind the American saying garbage in, garbage out . | Da besteht auf unserer Seite keine Einschränkung wir tun das gern. |
There are those who will be prepared to bear that out. | Zweiter Punkt Mehrheitsentscheidungen. |
But he didn't actually set out to make a viral video, Bear. | Eigentlich wollte Bear kein virales Video machen. |
Our brains tune out when the stress becomes overwhelming, too much to bear. | Unser Gehirn Melodie aus, wenn der Stress überwältigend, zu viel zu ertragen. |
In this field, too, the figures do not absolutely bear out this conclusion. | Auch hier lassen die Zahlen nicht unbedingt diesen Schluss zu. |
Mr Perry and Mr van den Berg bear out this concern for vigilance. | Herr Perry und Herr van den Berg haben die Frage der Wachsamkeit angesprochen. |
We've received two messages from Labrador and Gander which bear you out completely. | Mr. Honey, wir haben zwei Nachrichten aus Gander und Labrador, die Ihre Theorie bestätigen. |
Polar bear, oh, polar bear | Ich wär so gern dabei gewesen |
Polar bear, oh, polar bear | Lass uns später weiterreden Da draußen brauchen sie mich jetzt |
Bad bear, bad bear! Voom! | Böser Bär, böser Bär Wumms! |
Polar bear, oh, polar bear | Eisbär, oh, Eisbär |
However, income trends in 2005 and 2006 do not yet bear out such expectations. | Aus der Einkommens entwicklung in den Jahren 2005 und 2006 lässt sich noch keine Bestätigung dafür ableiten. |
Moreover, all the figures bear out that immigration to the European Union is restricted. | Zudem weisen sämtliche Zahlen aus, dass sich die Zuwanderung in die Europäische Union in Grenzen hält. |
A shoot will come out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots will bear fruit. | Und es wird eine Rute aufgehen von dem Stamm Isais und eine Zweig aus seiner Wurzel Frucht bringen, |
And from out of stage left comes this wild, male polar bear, with a predatory gaze. | Und von linksaußen kommt dieses wilde Eisbärmännchen, mit einem Raubtierblick. |
Perhaps colleagues will bear with me if I just set out why that is so critical. | Die Kolleginnen und Kollegen werden mir vielleicht zustimmen, wenn ich kurz darlege, warum das so entscheidend ist. |
Sorry, I had to tell it. I couldn't bear to be left out in the cold. | Ich musste sie erzählen, ich wollte mitreden. |
Bear! | Bär! |
Bear! | Bear!! |
Bear? | Bear? |
It's a spirit bear, or a Kermode bear. | Es ist ein Geisterbär oder ein Kermodebär. |
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan. | Gebiete den Priestern, die die Lade des Zeugnisses tragen, daß sie aus dem Jordan heraufsteigen. |
Madam, if you could find out but a man To bear a poison, I would temper it, | Damen und Herren, wenn Sie herausfinden konnte, sondern einen Mann, ein Gift zu tragen, würde ich es Temperament, |
We must bear in mind that what we are after is not a phasing out of fisheries. | In Italien findet zur Zeit eine große Werbekampagne für den Konsum von anderen Fischarten statt. |
George, please let me come out. I can't bear to be so far away when you're ill. | Ich halt es nicht aus, so weit weg zu sein, wenn du krank bist. |
Bear Island. | Weblinks |
Related searches : Bear This Out - Bear Him Out - Bear Me Out - Bear Against - Bear Testimony - Bear For - Bear Potential - Bear It - Bear Relevance - Bear Reference - Can Bear - Bear Children - Ice Bear