Translation of "be touching" to German language:


  Dictionary English-German

Be touching - translation : Touching - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A reunion should be touching.
Euer Wiedersehen wird rührend werden.
So do not be touching anything.
Also, nix anfassen! Finger weg!
What could be more touching than that?
Das ist doch ergreifend.
Touching?
Ich rührend?
Truly touching.
Wirklich berührend.
How touching!
Wie berührend!
touching. pr
3
Ah touching.
Ah Berührungen.
How touching...
Das finde ich richtig rührend.
They can be funny, smart, silly insightful, touching, hurtful.
Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein.
Your luck seems to be very good, touching wood.
2 Std., wenn wir Glück haben.
Quit touching me.
Hör auf, mich zu begrabbeln!
You're so touching.
Du bist so rührend.
Stop touching me!
Was machst du mit mir? HÖR AUF MICH ANZUFASSEN!
That's very touching.
Ich weiß, du bist sehr mitfühlend.
Thou shalt not be questioned touching the inhabitants of Hell.
Und du wirst nicht nach den (Taten der) Insassen des Höllenbrandes gefragt werden.
Thou shalt not be questioned touching the inhabitants of Hell.
Und du hast dich nicht für die Gefährten der Hölle zu verantworten.
Thou shalt not be questioned touching the inhabitants of Hell.
Und du wirst nicht für die Weggenossen der Hölle zur Rechenschaft gezogen.
If this point is starting touching the ground, after it moves a circumference of distance, that point will be touching the ground again.
Wenn dieser Punkt zu Anfang den Boden berührt, nach einer Umdrehung wird er wieder den Grund berühren.
Touching picture of love!
Rührendes Bild der Liebe!
I'm not touching you.
Ich berühre Sie nicht.
We were touching hearts.
Wir berührten Herzen.
She's worth touching up
Kneif mich nicht!
It was so touching!
Das war so ergreifend!
Stop touching my things!
Das sind meine Sachen!
Then 2 inches along its circumference will be touching the ground.
Dann werden 2 Inch längs des Umfangs den Boden berühren.
So everywhere I go, babe I'll be touching myself to you
Deshalb, überall wo ich hingehe Baby fasse ich mich selbst für dich an
This song is very touching.
Dieses Lied ist sehr ergreifend.
It's a very touching story.
Dies ist eine sehr rührende Geschichte.
It's all too bloody touching.
Eigentlich ist das rührend, nicht wahr?
Was that touching, or what?
Hat das nicht berührt?
Now one stick after another should be taken up without moving touching others.
Nun soll ein Stab nach dem anderen weggenommen werden, ohne dabei andere Stäbe zu bewegen.
Why are you touching my girlfriend?
Warum fasst du meine Freundin an?
Why are you touching my girlfriend?
Warum fassen Sie meine Freundin an?
Why are you touching my boyfriend?
Warum fasst du meinen Freund an?
Why are you touching my boyfriend?
Warum fassen Sie meinen Freund an?
How touching. And you believe her?
Am rührendsten ist, dass du daran glaubst.
And sages, a touching speech saying
Und Weisen, eine rührende Rede sagen
Because I'm not even touching it.
Weil ich es noch nicht mal berühre.
Frank, that was beautiful, so touching.
June Cohen
I had two things to consult you upon, one touching my health and the other touching my star.
Ich hatte vor, Euch um zwei Gutachten zu bitten das eine betrifft meinen Gesundheitszustand, das andere meinen Stern und mein Geschick.
A complete novice will be touching off tools and setting work offsets within minutes
Ein völliger Neuling werden berühren Sie Werkzeuge und Einstellung Arbeit Offsets innerhalb von Minuten
Exactly. Because I'm not even touching it.
Genau. Weil ich es noch nicht mal berühre.
There is no question of touching that.
Dafür muß Raum sein.
Are you touching your husband's wallet already?
Hast du angefangen an das Portmonee deines Mannes dran zu gehen?

 

Related searches : Touching Point - Touching Upon - Very Touching - Without Touching - Really Touching - Touching Music - Not Touching - Quite Touching - Most Touching - Emotionally Touching - Touching Ground - Touching Down