Translation of "be faulty" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The Faulty Switch. | Der fehlerhafte Schalter . |
The ECB s Faulty Weapon | Die stumpfe Waffe der EZB |
This was faulty information. | Das sind fehlerhafte Informationen. |
We can hardly be held responsible if we're given faulty cables. | Was können wir dafür, wenn das Material fehlerhaft ist? |
Faulty electrical wiring was to blame. | Defekte elektrische Leitungen hatten den Brand ausgelöst. |
Lo! thou art of the faulty. | Denn gewiß, du gehörst zu den Schuldigen. |
Lo! thou art of the faulty. | Du gehörst ja zu denjenigen, die Verfehlungen begangen haben. |
Lo! thou art of the faulty. | Du gehörst ja zu denen, die sich versündigt haben. |
Lo! thou art of the faulty. | Gewiß, du warst eine der bewußt Verfehlenden. |
No. We had a faulty cable. | Mit dem Seil stimmt was nicht. |
We know that we have no faulty Members. It must be the machine. | Wir wissen, dass wir keine fehlerhaften Abgeordneten haben, es muss also an der Maschine liegen. |
The AlDS doctors mostly appy the AlDS protocols which was proved to be faulty. | Die Aids Ärzte führen fast immer die Prozeduren aus, die erwiesenermaßen falsch sind. |
No, the sound's not faulty righting writing wrongs. | mit weit verbreiteten falschen Vorstellungen aufräumen. |
... What if the composer, as historian, is faulty? | Zu dieser Art von Aufnahmen zählen auch die Transkriptionen von Beethovens 5. und 6. |
And the first story is called The Faulty Switch. | Und die erste Geschichte heißt Der fehlerhafte Schalter . |
You have a very faulty memory for a spy. | Für einen Spion haben Sie ein sehr schlechtes Gedächtnis. |
Because her androgen receptors are faulty, Katie developed female characteristics. | Wegen des Rezeptordefektes der Zielzellen für Testosteron entwickelte Katie weibliche Charakteristiken. |
The car was recalled because of a faulty air bag. | Das Auto wurde wegen eines fehlerhaften Luftkissens zurückgerufen. |
An incident. Our faulty rudder's put us on a reef. | Wir sitzen auf einem Riff fest. |
Bush chose the people who provided him with faulty information about Iraq, or at least he chose the heads of the organizations that provided the faulty information. | Bush hat diejenigen ausgesucht, die ihm die fehlerhaften Informationen über den Irak lieferten, oder zumindest wählte der die Leiter der Organisationen aus, die ihm die fehlerhaften Informationen lieferten. |
A cynic is a blackguard whose faulty vision sees things as they are, not as they ought to be. | Ein Zyniker ist ein Mensch, der die Dinge so sieht, wie sie sind, und nicht, wie sie sein sollten. |
A cynic is a blackguard whose faulty vision sees things as they are, not as they ought to be. | Ein Zyniker ist ein Schuft, dessen mangelhafte Wahrnehmung Dinge sieht, wie sie sind, statt wie sie sein sollten. |
It appeared that faulty is precisely what these production methods are, and they must be opposed from the beginning. | Es hat sich erwiesen, dass die Herstellungsmethoden schon vom Ansatz her falsch sind und dagegen von Grund auf vorgegangen werden muss. |
According to Pakistani authorities, the U.S. strike was based on faulty intelligence. | Aufklärungsstaffel der U.S. Air Force eingesetzt. |
Now, the power company says that was due to a faulty relay. | Das E Werk sagt, der Grund war ein kaputtes Relais. |
approximate the legislation on liability for faulty products and general product safety | Angleichung der Vorschriften über die Haftung für mangelhafte Produkte und die allgemeine Produktsicherheit |
The complaints are staggering and include a faulty inventory and many thefts. | Darin werden massive Anklagen erhoben. Erstens Mangelhafte Bestandsverzeichnisse, zahlreiche Diebstähle. |
Either your communication system is faulty... or you've overestimated my drawing power. | Entweder ist lhr Kommunikationssystem marode oder Sie haben meine Anziehungskraft überschätzt. |
Twenty one percent of the things we fix are due to faulty construction | 21 von dem, was wir reparieren, sind Folgen von Baumängeln, |
Static, linear, and closed analyses applied to open, non linear, dynamic, and interconnected systems are bound to be faulty and incomplete. | Statische, lineare und isolierte Analysen, die auf offene, nichtlineare, dynamische und miteinander verbundene Systeme angewendet werden, sind unweigerlich fehlerhaft oder unvollständig |
Their heart is divided now shall they be found faulty he shall break down their altars, he shall spoil their images. | Ihr Herz ist zertrennt nun wird sie ihre Schuld finden. Ihre Altäre sollen zerbrochen und ihre Bildsäulen sollen zerstört werden. |
4.5.2 The EESC also recognises that a mechanism should be put in place to compensate patients harmed by faulty medical devices. | 4.5.2 Der EWSA bejaht ebenfalls, dass ein Mechanismus eingesetzt werden sollte, um Patienten zu entschädigen, die durch fehlerhafte Medizinprodukte Schaden genommen haben. |
Scientists are notoriously loath to jettison conclusions reached by approved scientific methods, however faulty. | Naturwissenschaftler sind berüchtigt für ihre mangelnde Bereitschaft, durch anerkannte naturwissenschaftliche Methoden erlangte Schlussfolgerungen zu verwerfen egal, wie fehlerhaft sie sein mögen. |
So unrealistic optimism can lead to risky behavior, to financial collapse, to faulty planning. | Unrealistischer Optimismus kann also zu riskantem Verhalten führen, zu finanziellem Zusammenbruch, fehlerhafter Planung. |
Whether by a Mack truck or by heart failure or faulty lungs, death happens. | Ob durch einen Lastwagen oder durch Herzversagen oder kaputte Lungen, der Tod kommt vor. |
4.5.2 The EESC also recognises that a mechanism should be put in place to compensate patients harmed by faulty medical devices or IVDs. | 4.5.2 Der EWSA bejaht ebenfalls, dass ein Mechanismus eingesetzt werden sollte, um Patienten zu entschädigen, die durch fehlerhafte Medizinprodukte oder IVD Schaden genommen haben. |
When it comes to economic policy, a fast, faulty decision is often better than inaction. | Wenn es um Wirtschaftspolitik geht, ist eine rasche, fehlerhafte Entscheidung häufig der Untätigkeit vorzuziehen. |
He believes that the Community fails to progress because its constitutional arrange ments are faulty. | Wir alle wissen, daß einige dieser Parlamente allein bei der Prüfung dieser Initiative zurück haltender sein werden als andere. |
This talk is about righting writing wrongs. No, the sound's not faulty righting writing wrongs. | Dieser Vortrag soll mit weit verbreiteten falschen Vorstellungen aufräumen. |
Now you see the result, it is our own fault for creating a faulty instrument. | Jetzt haben Sie das Ergebnis, wir selbst sind also schuld, daß wir ein fehlerhaftes Instrument geschaffen haben. |
Well it turns out that the main causes are faulty and misused appliances and electrical wiring. | Es stellt sich heraus, das die wichtigsten Ursachen fehlerhafte und falsch eingesetzte Geräte und elektrische Verdrahtung sind. |
You all have been faulty of multitasking when you're driving and you pick up your cellphone. | Sie alle haben verbotenerweise Multitasking betrieben, wenn Sie Auto fahren und an Ihr Handy gehen. Sehr schlechte Idee. |
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments. | Die perfideste Art einer Sache zu schaden ist, sie absichtlich mit fehlerhaften Gründen verteidigen. |
If no drop appears, use a different pen, and return the faulty pen to your provider. | Erscheint kein Tropfen, so verwenden Sie einen anderen Pen und bringen Sie den fehlerhaften Pen dorthin zurück, woher Sie ihn bezogen haben. |
PRILACTONE is used to treat dogs that have congestive heart failure because of faulty heart valves. | PRILACTONE wird zur Behandlung von Hunden eingesetzt, die an einer kongestiven Herzinsuffizienz aufgrund eines Herzklappenfehlers leiden. |
Related searches : Faulty Item - Faulty Parts - Faulty Product - Faulty Connection - Is Faulty - Faulty Equipment - Faulty Material - Faulty Delivery - Faulty Memory - Faulty Packing - Was Faulty - Faulty Information - Faulty Act