Übersetzung von "fehlerhaften" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Fehlerhaften Eintrag melden
Report bad entry
Vorführung eines fehlerhaften Exemplars
demonstrating a defective sample of it,
Dan Ariely über unseren fehlerhaften moralischen Code
Dan Ariely on our buggy moral code
Ihre Informationen müssen aus fehlerhaften Quellen stammen.
This information must come from incorrect sources.
Das Auto wurde wegen eines fehlerhaften Luftkissens zurückgerufen.
The car was recalled because of a faulty air bag.
mündliche Anfrage zu den fehlerhaften Produkten (Fortsetzung der Aussprache)
Motion for a resolution on the deaths of Kampuchean children
Die Argumentation hinter solchen Episoden beruht auf einer fehlerhaften Analogie.
The reasoning behind such episodes is based on a flawed analogy.
Mit Undo kannst du grundsätzlich alle fehlerhaften Bearbeitungen wieder zurücknehmen.
The Undo button is also useful for reversing any other errors you may make.
Und schließlich beinhalten viele dieser fehlerhaften Wachstumsmuster Probleme mit dem Staatshaushalt.
Finally, many of these flawed growth patterns involve fiscal distress.
mündliche Anfrage mit Aussprache an die Kom mission zu fehlerhaften Produkten
Nyborg report on public supply contracts
Bush hat diejenigen ausgesucht, die ihm die fehlerhaften Informationen über den Irak lieferten, oder zumindest wählte der die Leiter der Organisationen aus, die ihm die fehlerhaften Informationen lieferten.
Bush chose the people who provided him with faulty information about Iraq, or at least he chose the heads of the organizations that provided the faulty information.
Heute bezeichnet die taiwanesische Führung Hongkong als gescheitertes Modell eines fehlerhaften Konzepts.
Now Taiwan's leaders point to Hong Kong as a failed model of a flawed concept.
Der Knopf Alle ignorieren ignoriert folgerichtig jedes weitere Vorkommen des fehlerhaften Wortes.
The Ignore All button ignores this and all future occurrences of the misspelled word.
Auch der Klimawandel kann zu solchen nicht nachhaltigen oder fehlerhaften Wachstumsmustern gezählt werden.
Climate change is not very different from these unsustainable or defective growth patterns.
Kaldors Argument basierte auf der fehlerhaften Grundannahme, dass Dienstleistungen keine technologische Fortentwicklung aufwiesen.
Kaldor s argument was based on the erroneous premise that services were technologically stagnant.
Ich kann nicht ganz nachvollziehen, Herr Böge, was Sie mit fehlerhaften Berechnungsmethoden meinen.
Mr Böge, I cannot quite fathom what you mean by defective methods of calculation.
Die perfideste Art einer Sache zu schaden ist, sie absichtlich mit fehlerhaften Gründen verteidigen.
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
Ich galube, hier gibt es eine Reihe von Mißverständnissen und fehlerhaften Interpretationen der Kommissionsabsichten.
We are sure that certain firms, interested only in profit, put harmful products into circulation.
andere (einschließlich der fehlerhaften oder der bei der Be oder Verarbeitung unbrauchbar gewordenen Werkstücke)
Nails, tacks, drawing pins, staples (other than those of heading 8305) and similar articles, of copper or of iron or steel with heads of copper screws, bolts, nuts, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers (including spring washers) and similar articles, of copper
andere (einschließlich der fehlerhaften oder der bei der Be oder Verarbeitung unbrauchbar gewordenen Werkstücke)
Of a circular cross section measuring in diameter
andere (einschließlich der fehlerhaften oder der bei der Be oder Verarbeitung unbrauchbar gewordenen Werkstücke)
Of free cutting steel, not further worked than cold formed or cold finished
Wilhelm wies erschreckende Defizite auf und stand an der Spitze eines äußerst fehlerhaften politischen Systems.
Wilhelm had terrifying flaws and operated at the head of a deeply flawed political system.
Das Montagsauto , Produkt des frühen und fehlerhaften Produktionsdurchlaufes eines neuen Modells, gehört der Vergangenheit an.
The Monday morning car caused by an early and error prone production run of a new model is rapidly becoming a thing of the past.
Der magnetische Puls generiert einen elektrischen Strom, der die fehlerhaften elektrischen Aktivitäten im Gehirn stört.
That means that the magnetic pulse is generating an electric current that's interfering with the erroneous electrical activity in the brain.
Wir wissen, dass wir keine fehlerhaften Abgeordneten haben, es muss also an der Maschine liegen.
We know that we have no faulty Members. It must be the machine.
In Europa sind einige Folgen der unzureichenden Regulierung und des fehlerhaften Designs der Eurozone selbst bereits erkennbar.
In Europe, we can already see some of the consequences of inadequate regulation and the flawed design of the eurozone itself.
Dies sind nur einige konkrete Beispiele für Änderungen, die an einem höchst fehlerhaften Bericht vorgenommen werden mussten.
These are just some concrete examples of changes that had to be made to a deeply flawed report.
Überdies werden Patienten mit einer solchen fehlerhaften Diagnose einer weiteren Behandlung unterzogen, die oftmals schädliche Folgen hat.
Moreover, the patients who receive these faulty diagnoses will usually receive further treatments, which often will have harmful consequences.
Allerdings resultieren diese Zahlen aus einer fehlerhaften Methodik, wodurch die Situation viel schlimmer erscheint als sie ist.
But these numbers result from flawed methodology, making the situation appear far worse than it is.
Beschädigte Datei Okular kann die DVI Datei nicht auswerten. Dies wird wahrscheinlich von einer fehlerhaften Datei verursacht.
File corruption Okular could not interpret your DVI file. This is most commonly caused by a corrupted file.
Sie beruhen auf der fehlerhaften Annahme, eine stärkere staatliche und europäische Förderung könne die Filmindustrie konkurrenzfähiger machen.
They are based on the erroneous belief that increased State and EU aid can make an industry competitive.
Abfälle aus Aluminium, einschl. der fehlerhaften oder der bei der Be oder Verarbeitung unbrauchbar gewordenen Werkstücke (ausg.
Line fishing tackle n.e.s fish landing nets, butterfly nets and similar nets decoys and similar hunting or shooting requisites (excl. decoy calls of all kinds and stuffed birds of heading 9705)
Übermittlung von fehlerhaften Kontrollstatistiken für 2002 Nichteinhaltung der Verordnung (EWG) Nr. 3887 92 der Kommission, unzureichende Risikoanalyse
Erroneous control statistics submitted for 2002, non compliance with Commission Regulation (EEC) No 3887 92, inadequate risk analysis.
1385375,53 von fehlerhaften Kontrollstatistiken für 2002 Nichteinhaltung der Verordnung (EWG) Nr. 3887 92 der Kommission, unzureichende Risikoanalyse
1385375,53 ntrol statistics submitted for 2002, non compliance with Commission Regulation (EEC) No 3887 92, inadequate risk analysis.
Es gibt weitere bestätigte Beispiele einer fehlerhaften Verwendung des Bildes aus Schweden, Polen, Belgien, den Niederlanden und Argentinien.
There are other confirmed examples of falsely using the image in Sweden, Poland, Belgium, Netherlands, and Argentina.
Absatz 1 findet keine Anwendung auf Zahlungsansprüche, die Betriebsinhabern auf der Grundlage von sachlich fehlerhaften Anträgen zugewiesen wurden.
Paragraph 1 shall not apply to payment entitlements allocated to farmers on the basis of factually incorrect applications.
die mißbräuchlichen Kreditkonditionen, die aggressiven Verkaufsmethoden, die fehlerhaften Produkte und die Garantie, die Werbung, die Kundendienste und Reparaturen.
clauses contained in pre established contracts unfair credit terms aggressive sales methods defective products and guarantees advertising aftersales service and repairs.
die mißbräuchlichen Kreditkonditionen, die aggressiven Verkaufsmethoden, die fehlerhaften Produkte und die Garantie, die Werbung, die Kundendienste und Reparaturen.
defective products and guarantees
Was erforderlich ist, sind gesetzliche Maßnahmen in allen Ländern, um die fehlerhaften Erzeugnisse, Lebensmittel und Maschinen zu beschlagnahmen.
What are needed are legal measures in every country which allow defective food stuffs and machines to be seized.
Unsere Kommission erklärt, warum die OECD Reformen bestenfalls minimale Änderungen eines grundlegend fehlerhaften Systems darstellten und völlig ungenügend waren.
Our Commission explains why the OECD reforms were at best tweaks in a fundamentally flawed system and were simply inadequate.
Zudem erfordert jeder Täuschungsversuch weitere, komplexere Falschaussagen, die ernste Auswirkungen haben, da spätere Entscheidungen so auf fehlerhaften Annahmen beruhen.
Moreover, any attempt to misrepresent requires further and more complex misrepresentations, which have serious consequences as subsequent decisions come to be based on erroneous assumptions.
Ursprünglich hatte die königliche Charta aufgrund einer fehlerhaften Landkarte Maryland das Territorium nördlich des Potomac River bis zum 40.
The royal charter granted Maryland the land north of the entire length of the Potomac River up to the 40th parallel.
Es wird aber zus xE4tzlich jedes Vorkommen des fehlerhaften Wortes durch die gew xE4hlte Ersetzung im gesamten weiteren Dokument ersetzt.
Clicking on Replace All will initially perform the same function as clicking on Replace, but will automatically replace the misspelled word with the chosen replacement word, if it appears again (at a later point) in your document.
Die Sozialdemokraten geben an, dass dies ein ernstes gesundheitliches Problem widerspiegelt, während die Nicht Sozialisten von einem fehlerhaften System ausgehen.
The Social Democrats argue that this reflects a serious health problem, while non socialists suggest that the system is defective.
Je nach Anzahl der fehlerhaften Pixel werden die Displays in verschiedene Fehlerklassen eingestuft, die Einfluss auf den Preis haben können.
This doubles the number of colors that can be displayed however this is done at the expense of the temporal performance of the display.