Translation of "baseless" to German language:


  Dictionary English-German

Baseless - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is baseless.'...
Heilsam ist Nicht Töten, Nicht Stehlen, Keuschheit usw.
They are baseless.
Die sind unbegründet.
This fear is baseless.
Diese Angst ist unbegründet.
Many are unfounded or even baseless.
Viele sind unbegründet oder gar sinnlos.
These are but their baseless utterances.
Das ist das Wort aus ihrem Mund.
These are but their baseless utterances.
Das sind ihre Worte aus ihren (eigenen) Mündern.
These are but their baseless utterances.
Das ist ihre Rede aus ihrem eigenen Munde.
that he refused duties for money are baseless.
August 1997 die Mitteilung für zulässig.
Death to those whose opinions are merely baseless conjectures.
Tod sei den Lügnern,
Death to those whose opinions are merely baseless conjectures.
Verflucht seien die, die Mutmaßungen anstellen
Death to those whose opinions are merely baseless conjectures.
Tod den Mutmaßern,
Death to those whose opinions are merely baseless conjectures.
Dem Tod geweiht seien die, die nur Schätzungen anstellen,
But numerous scientific studies showed that these fears were baseless.
Zahlreiche wissenschaftliche Untersuchungen beweisen jedoch, dass diese Ängste grundlos sind.
This allegation is as baseless as the temptation to make it is strong.
Diese Behauptung entbehrt zwar jeder Grundlage, aber die Versuchung sie dennoch aufzustellen, ist groß.
The local court ruling arrived, declaring the demands baseless and the strike illegal.
Das Urteil des örtlichen Gerichts kam und verkündete, die Forderungen seien grundlos und der Streik illegal.
All of your accusations are baseless. She is innocent, and we will prove that.
All Ihre Anschuldigungen sind grundlos. Sie ist unschuldig, und das werden wir beweisen!
It cannot be right for Members to be subjected to this kind of baseless innuendo.
Wir dürfen nicht zulassen, dass Mitglieder dieses Hauses derartigen haltlosen Unterstellungen ausgesetzt werden.
Germany s leaders need to recognize this and to defend the ECB publicly from baseless fear mongering.
Die politischen Entscheidungsträger in Deutschland müssen das erkennen und die EZB öffentlich vor unbegründeter Panikmache schützen.
All of your accusations are baseless. She is innocent, and we are going to prove that.
All Ihre Anschuldigungen sind grundlos. Sie ist unschuldig, und das werden wir beweisen!
Nor were they entirely baseless, since it was he, himself who was shown to have originated them.
Da kam mir der Gedanke ihm meine Fiedel zu überlassen und zu sehen was er damit anfangen würde.
Deutsche Bank has rejected the claims as baseless and has declared its intention to fend off the claims.
Die Deutsche Bank hatte die Forderungen als haltlos zurückgewiesen und erklärt, sich wehren zu wollen.
Mohamed was accused of drug trafficking but a group of bloggers and online activists say the accusation is baseless.
Mohamed wurde wegen Drogenhandels angeklagt, aber eine Gruppe von Bloggern und Online Aktivisten sagt, dass die Anschuldigung grundlos sei.
Tests on the vaccines showed the claims were baseless, and those who spread the claim unchallenged would later withdraw it.
Prüfungen der Impfstoffe zeigten, dass diese Behauptungen unbegründet waren, und diejenigen, die diese Angaben weitergeleitet hatten, ohne sie zu hinterfragen, zogen ihre Behauptungen später zurück.
Love the Temple was destroyed Tammuz father because of baseless hatred Show that you care caring nature makes any year
Liebe wurde der Tempel zerstört Tammuz Vater wegen der grundlosen Hass Zeigen Sie, dass Ihnen wichtig sind fürsorgliche Natur macht beliebiges Jahr
After all, it's not like there are any doubts and she's standing there to show support for some baseless accusations, right?
Es ist doch nicht so, dass es irgendwelche Zweifel gäbe, und sie zeigt nun Unterstützung in einer grundlosen Anklage, oder?
It is a silly and baseless fear, but that is how modern regulators think and act in a state of constant, irrational anxiety.
Diese Befürchtung ist töricht und unbegründet, aber so denken und handeln moderne Regulierungsbehörden in ständiger, irrationaler Angst.
They believe in baseless superstitions and taghut (false deities), and say about the unbelievers that they are better guided than those who believe.
Sie glauben an Zauberei und Götzen, und sie sagen von den Ungläubigen Sie sind in der Lehre besser geleitet als die Gläubigen.
They believe in baseless superstitions and taghut (false deities), and say about the unbelievers that they are better guided than those who believe.
Sie glauben an Zauberei und falsche Götter und sagen von denen, die ungläubig sind Diese da sind eher auf dem rechten Weg geleitet als die Gläubigen.
According to the American press, the Republicans in Congress pressured the intelligence organs to change their stance and to create a baseless threat scenario.
Amerikanischen Zeitungen zufolge haben die Republikaner im Kongress die Medien unter Druck gesetzt, ihren Standpunkt zu ändern und ein unbegründetes Feindbild zu entwerfen.
Special courts, tasked with prosecuting terrorism and crimes against the state, have been working overtime to produce charges that are often as absurd as they are baseless.
Die mit der strafrechtlichen Verfolgung von Terrorismus und Verbrechen gegen den Staat betrauten Sondergerichte machen derzeit Überstunden, um Anklagen zu produzieren, die häufig genauso absurd wie unbegründet sind.
The legal report's finding of the existence of an unlimited guarantee , granted by the State to France Télécom, is in any event totally baseless in Community law .
Die Schlussfolgerungen des Rechtsgutachtens, die das Vorhandensein einer unbegrenzten Garantie des Staates zugunsten von France Télécom zu belegen suchen, entbehren im Übrigen jeder Grundlage im Gemeinschaftsrecht .
This reveals how baseless is Mr Narjes' argument that the armaments industry is part and parcel of the other sectors of industry includes support for the armaments industry as well.
Dies entkräftet das Argument von Herrn Narjes, die Rüstungsindustrie sei mit den anderen Industriesektoren verknüpft und zur Pflicht der Kommission, die europäische Industrie zu schützen, gehöre auch die Stärkung der Rüstungsindustrie.
Even if we disregard some of the accusations against Patil as baseless, it is hard to imagine a less powerful candidate for the highest ceremonial post in the largest democracy in the world.
Selbst wenn wir einige der Vorwürfe gegen Patil als grundlos ausklammern, ist es schwierig, sich einen machtloseren Kandidaten für das höchste zeremonielle Amt in der größten Demokratie der Welt vorzustellen.
Earlier this month, the Indian government reacted to the revelations about the baseless nature of the glacier claim by announcing plans to establish what amounts to its own Indian IPCC to assess the impact of global warming.
Anfang dieses Monats reagierte die indische Regierung auf die Enthüllungen über die fehlende wissenschaftliche Basis der Gletscherbehauptung mit der Ankündigung von Plänen für die Einrichtung eines de facto eigenen indischen Klimarates , um die Auswirkungen der globalen Erwärmung einzuschätzen.
The ruling Maldivian Democratic Party (MDP) then started a public campaign named 'Thiheneh Nukiyeyne' (You Can't Say That), proclaiming that the party would not permit the opposition to continue making what it believed to be baseless allegations.
Die herrschende Maldivian Democratic Party (MDP) startete eine öffentliche Kampagne mit dem Titel 'Thiheneh Nukiyeyne' (Das kannst du nicht sagen), in der sie erklärte, dass die Partei der Opposition nicht erlauben würde, weiterhin, wie von ihnen behauptet, unbegründete Anschuldigungen zu äußern.
Have you not seen those to whom a portion of the Book was given? They believe in baseless superstitions and taghut (false deities), and say about the unbelievers that they are better guided than those who believe.
Hast du nicht auf jene geschaut, denen ein Anteil am Buch zugekommen ist, wie sie an die nutzlose Magie und an die Götzen glauben und von denen, die ungläubig sind, sagen Diese folgen einem rechteren Weg als die, die glauben ?
Have you not seen those to whom a portion of the Book was given? They believe in baseless superstitions and taghut (false deities), and say about the unbelievers that they are better guided than those who believe.
Hast du etwa nicht diejenigen gesehen, denen ein Teil der Schrift gegeben wurde, wie sie den Iman an Adsch dschibt und At taghut bekunden und zu denjenigen, die Kufr betrieben haben, sagen Diese sind rechtgeleiteter in der Lebensweise als diejenigen, die den Iman verinnerlicht haben. ?!
The political crisis facing the Maldives was given a head start in January when the government asked the police to start investigations against certain opposition leaders for what the government claimed were baseless insinuations and allegations that the government was undermining the Islamic faith of the country.
Der politischen Krise in den Malediven wurde im Januar Vorschub geleistet, als die Regierung die Polizei beauftragte, Untersuchungen gegen bestimmte Oppositionsmitglieder aufgrund von Unterstellungen und Beschuldigungen, die Regierung würde den islamischen Glauben des Landes untergraben, zu beginnen. Die Regierung behauptet diese Anschuldigungen seien unbegründet.
In a statement issued in New York, Iran's mission to the United Nations denounced what it called baseless and unfounded allegations Thursday by some Security Council members about Iran's nuclear activities and said it is willing to continue talks with the United States and five other world powers in order to achieve an appropriate, long term solution.
In einer in New York abgegebenen Stellungnahme hat die iranische Vertretung bei den Vereinten Nationen verurteilt, was sie am Donnerstag grundlose und unfundierte Behauptungen einiger Sicherheitsratsmitglieder zu den iranischen Atomaktivitäten nannte und sagte, dass sie bereit sind, die Gespräche mit den Vereinigten Staaten und fünf anderen Weltmächten fortzusetzen, um eine geeignete langfristige Lösung zu erzielen .

 

Related searches : Baseless Fears