Translation of "attic space" to German language:


  Dictionary English-German

Attic - translation : Attic space - translation : Space - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Other than the attic space, the building is composed entirely of one large room with twelve supporting pillars.
Jahrhunderts Salz gelagert wurde abgesehen vom Dachboden gibt es nur einen einzigen Raum mit zwölf tragenden Säulen.
In that attic?
Da oben?
I'm in the attic.
Ich bin auf dem Boden.
I'm in the attic.
Ich bin auf dem Dachboden.
Maybe in the attic?
Vielleicht auf dem Boden?
Finally, they reached the attic.
Schließlich erreichten sie das Dachgeschoss.
My attic will be expanded.
Mein Dachgeschoss wird ausgebaut.
Tom is in the attic.
Tom ist auf dem Dachboden.
I'm up in the attic.
Ich bin auf dem Dachboden.
Get up in the attic.
Auf den Dachboden.
Get up in the attic.
Los, auf den Dachboden.
Get back in the attic.
Zurück auf den Dachboden.
Get him in the attic.
Nach oben.
But this is an attic!
Das ist eine Dachkammer!
If ducting for the fans traverse unheated space (e.g., an attic), the ducting should be insulated as well to prevent condensation on the ducting.
Zu hohe Luftfeuchtigkeit (von tropischen Gebieten bekannt) kann verhindern, dass der menschliche Körper Wärme durch Schweissverdunstung abführt.
There's ample room in the attic.
Auf dem Speicher ist reichlich Platz.
Tom went upstairs to the attic.
Tom ging hoch auf den Dachboden.
I found it in the attic.
Ich fand es auf dem Dachboden.
I just finished cleaning the attic.
Ich bin gerade damit fertig geworden, den Dachboden zu reinigen.
I just finished cleaning the attic.
Ich habe gerade damit aufgehört, den Speicher zu putzen.
I keep it in the attic.
Ich hab' es auf dem Dachboden.
The attic is full of boxes.
Der Dachboden ist voller Kisten.
The kids are in the attic.
Die Kinder sind auf dem Dachboden.
The children are in the attic.
Die Kinder sind auf dem Dachboden.
The attic is reached by ladder.
In das Dachgeschoss führt eine Leiter.
What lurks in the synagogue attic?
Was verbirgt sich auf dem Boden der Altneu Synagoge?
What are you doing in the attic?
Was machen Sie auf dem Dachboden?
What are you doing in the attic?
Was machst du auf dem Dachboden?
Go out and lock the attic door.
Geh und schließ die Dachbodentür ab.
One day, they cleaned out the attic.
Eines Tages wurde der Dachboden aufgeräumt.
Here you are, back in the attic.
Du sitzt wieder hier oben.
There is an attic under the roof.
Oben gibt's einen Dachboden.
Where? It came from the attic. Nonsense.
Das war ein Studentenstreich.
I always wondered what was in your attic.
Ich wollte schon immer wissen, was auf deinem Speicher ist.
That night, Julia finds Frank in the attic.
Der untote Frank zieht Julia in seinen Bann.
Do you know who's up in that attic?
Weißt du, wer auf dem Dachboden ist?
Who knows what we'll find up in the attic?
Wer weiß, was wir auf dem Speicher finden?
What were you and Tom doing in the attic?
Was hast du mit Tom auf dem Dachboden gemacht?
I think we have some mice in the attic.
Ich glaube, wir haben Mäuse auf dem Dachboden.
The attic is not open to the general public.
Die erste schriftliche Erwähnung datiert auf das 12.
So we carried the coffin up to the attic.
Also trugen wir den Sarg zum Dachboden hoch.
Uncle Cato, get the trunks out of the attic.
Onkel Cato, hol die Truhen vom Dachboden.
Don Pietro, we've got some bombs in the attic.
Ihr bleibt hier, verstanden! Aber bei Romoletto sind Bomben!
Here, this is the way up to the attic.
Hier entlang... auf den Speicher.
Have you already brought the cartons up to the attic?
Hast du die Kartons schon auf den Dachboden gebracht?

 

Related searches : Attic Floor - Attic Apartment - Attic Fan - Converted Attic - Attic Extension - Attic Storey - Attic Insulation - Attic Flat - Attic Conversion - Attic Window - Attic Door - From The Attic