Translation of "attempt made" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
He never made a second attempt. | Er machte keinen zweiten Versuch. |
One night I made the attempt. | In einer Nacht versuchte ich es. |
He made no attempt at diagnosis. | Er versuchte gar nicht, eine Diagnose zu stellen. |
He made one more attempt upon Trouillefou. | Er versuchte noch eine letzte Einwirkung auf Trouillefou. |
They made an attempt on my life. | Sie versuchten, mich zu töten. |
Tom certainly made no attempt to help us. | Tom machte keinerlei Anstalten uns zu helfen. |
He made the belated attempt but was defeated. | Seine Sklaven hatte er bereits vor Kriegsende befreit. |
She made no attempt, however, to hide the backgrounds. | Heiterkeit gehörte nicht zu den Gefühlsregungen, die sie darstellte. |
No attempt has been made to communicate with them. | Es wurde kein Versuch der Kommunikation unternommen. |
In Johannesburg, an attempt was made to find global solutions. | In Johannesburg wurde der Versuch unternommen, eine globale Lösung für diese Probleme zu finden. |
Tom made no attempt to convince Mary that he was innocent. | Tom traf keine Anstalten, Mary zu überzeugen, dass er unschuldig war. |
An attempt has been made to abduct this lady by force. | Man hat versucht, diese Dame zu entführen. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | Bei mutmaßlichem Verstoß sollte möglichst eine gütliche Einigung angestrebt werden. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | Eine gütliche Einigung erfolgt gemäß den Verfahren nach EU Recht. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | Es sollte versucht werden, bezüglich des mutmaßlichen Verstoßes eine gütliche Einigung zu erzielen. |
An attempt was made following the Versailles Summit, but we have not made enough progress, or made it quickly enough. | Da der Rat nicht in der Lage war, über die Vorschläge zu befinden, hat die Kommission vor kurzem verschiedene vorrangige Probleme etwa 30 herausgegriffen und um eine rasche Entscheidung gebeten. |
Especially I felt this when I made any attempt to propitiate him. | Besonders empfand ich dies, wenn ich einen Versuch machte, ihn zu besänftigen. |
Tom made a frantic attempt to finish painting the fence before dark. | Tom versuchte verzweifelt, mit dem Streichen des Zaunes fertig zu werden, bevor es dunkel wurde. |
Of the four that made the attempt, only one completed the flight. | Der erste erfolgreiche Flug und Wasserung der Maschine gelang am 7. |
Under Abu al Hasan another attempt was made to reunite the Maghreb. | Unter Abu l Hasan (1331 1348) wurde der Versuch unternommen, den Maghreb nochmals zu vereinen. |
The attempt is being made here to influence a country's internal policy. | Es wird hier versucht, in die Innenpolitik eines Landes hineinzuwirken. |
Every attempt must be made to eliminate the disadvantages of shift work. | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Herman. |
An attempt has been made to interfere with passengers on this train. | Man hat Fahrgäste dieses Zuges belästigt. |
A second attempt will, in all probability, be made on this train. | Ein zweiter Versuch wird wahrscheinlich auf diesem Zug unternommen. |
No attempt has been made to assess committee priorities in the spending areas. | Wenn der Rat ausdrücklich zustimmt, findet eben gar keine zweite Lesung mehr statt. |
In 1828 Rode made a last attempt at a public concert in Paris. | Seinen letzten, in einem Fiasko endenden Auftritt hatte er 1828 in Paris. |
We have had several warnings that an attempt might be made upon it. | Wir haben mehrere Warnungen hatte, dass ein Attentat auf ihn gemacht werden könnte. |
Every attempt should now be made, however, to prevent FMD from being imported. | Nunmehr kommt es jedoch darauf an, Maßnahmen zur Vermeidung der Einschleppung des MKS Virus zu ergreifen. |
An attempt on these lines is already being made in the Rhine Maas region. | In der Region Rhein Maas wird ja so etwas versucht. |
I therefore believe the attempt must now be made to stick to one line. | Der Rat verhielt sich nicht viel besser, als er uns 11 Vi zugestand. |
The attempt will undoubtedly again be made, but I hope it will not succeed. | Ich hoffe, diese Aktion wird zu einem positiven Ende geführt werden kön nen. |
An attempt must be made to make the Charter of Fundamental Rights legally binding. | Es muß der Versuch unternommen werden, die Charta der Grundrechte rechtsverbindlich zu machen. |
An attempt which was made, partly on the Commission' s initiative, failed in Nice. | Ein diesbezüglich auch auf Initiative der Kommission unternommener Versuch ist in Nizza gescheitert. |
As you know, the Finnish presidency made a first attempt in 1999, which failed. | Wie Sie wissen, hatte die finnische Präsidentschaft bereits 1999 einen ersten Versuch unternommen, ihre Initiative ist jedoch gescheitert. |
Unlike China, Russia has made no attempt to rein in rampant corruption at the top. | Im Gegensatz zu China hat Russland nicht versucht, die wuchernde Korruption in den Führungsetagen zu bekämpfen. |
An attempt at standardization was made by the ODMG with the Object Query Language, OQL. | Als Abfragesprache wurde von der ODMG die Sprache Object Query Language (OQL) standardisiert. |
That summer, the Danes made a final attempt to take the city, but were repulsed. | Dies nutzte Rollo zu einem letzten Großangriff, der von den Verteidigern der Stadt abgewehrt wurde. |
when a serious attempt was made to face and solve the problems of public administration. | 1070 1120) in Gangaikonda Cholapuram an die Macht, der nur mütterlicherseits ein Chola war. |
The Commission has so far made little attempt to establish common practices for customs services. | Die Zolldienststellen kontrollieren nicht mehr das Versandverfahren, sondern betrachten es als ein Versicherungssystem 30. |
We have made an attempt with the EMS, and so far it has been successful. | Ich hoffe daher, daß wir zu einer besseren Lösung kommen werden. |
No attempt has been made to bring those who abused and exploited her to justice. | Nie wurde ein Versuch unternommen, um diejenigen, die das Mädchen missbraucht und ausgenutzt hatten, vor Gericht zu bringen. |
Mr. Lawrence, Ropa is in London, and an attempt may be made on his life. | Ropa ist in London. Er ist in Gefahr und muss beschützt werden. |
In my own country, Sweden, an attempt is now being made to feature the criticism made of Ireland in anti euro propaganda. | In meinem Heimatland Schweden versucht man zurzeit, die Kritik gegen Irland für die Anti Euro Propaganda auszunutzen. |
The first attempt to extinguish the fire was made using the tank on the fire engine. | Der erste Löschangriff erfolgte über den Tank im Fahrzeug. |
Of course, an earlier attempt was made to create a commercial market in SDR denominated claims. | Natürlich ist schon früher versucht worden, einen Handelsmarkt für auf SZR lautende Forderungen zu schaffen. |
Related searches : Made Attempt - Made No Attempt - Attempt Is Made - Made An Attempt - Attempt Was Made - An Attempt - Assassination Attempt - Attempt For - Make Attempt - Suicide Attempt - Takeover Attempt - Last Attempt - Another Attempt