Translation of "at fault" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Who's at fault? | Wer ist schuld? |
We are all at fault. | Wir alle sind schuld. |
So, I'm also at fault. | So, ich bin auch schuld. |
Who was at fault there? | Denn auf welcher Grundlage sollte sie dann operieren? |
Developing countries are also at fault. | Aber auch die Entwicklungsländer trifft Schuld. |
Tom is not at fault here. | Tom ist hier nicht im Unrecht. |
It wasn't your fault at all. | Das war nicht Ihre Schuld. |
Who does Chirac think is at fault? | Wer trägt nach Ansicht Chiracs die Schuld? |
I'll admit I've been at fault too. | Ich gebe zu, auch ich machte viele Fehler. |
This time the businesses are not at fault. | Dieses Mal sind nicht die Betriebe schuld. |
Your witch's skill is rather at fault sometimes. | Eure Hexenkunst irrt sich doch auch manchmal, wie ich sehe! |
The railways' organisational structure is also at fault. | Außerdem geht es um die Organisationsstruktur der Eisenbahn. |
Yes, at fault for not avoiding the blame. | Ja, schuldig, daß wir ihr die Blamage ersparen. |
I'm at fault, but I tried my best. | lch versuchte mein Bestes. |
The security model of IIS is at fault here. | Das Sicherheitsmodell des IIS hat Unrecht. |
If you think about it, I'm also at fault. | Wenn du darüber nachdenkst, lt br gt bin ich auch schuld daran. |
No, I wouldn't say that you were at fault. | Ich sage, Sie sind nicht schuld. |
But is the EU s budget calculation method also at fault? | Aber ist nicht die Methode der EU Haushaltsberechnung auch schuld an der Entwicklung? |
This oh sorry, don't look at the beam. My fault. | Dies oh, Entschuldigung. Schau nicht auf den Laserstrahl, mein Fehler. |
The Council alone is at fault for failing to act. | Finanzhilfe |
The actual design of the boat may be at fault. | Auch durch Seegang kann ein Boot in Krängung versetzt werden. |
Fault. | Fehler. |
Of course, politicians are not the only people at fault here. | Natürlich ist die Schuld nicht allein bei den Politikern zu suchen. |
I was at fault. Why would you pay for it instead? | Ich war schuld. lt br gt Warum würdest du dafür anstelle zahlen? |
This oh sorry, don't look at the beam. My fault. (Laughter) | Dies oh, Entschuldigung. |
If the British Presidency has been at fault, I am sorry. | Wenn der britische Vorsitz hier einen Fehler gemacht hat, dann tut es mir leid. |
Get it through your head that management is never at fault. | Sie müssen ein für alle Mal lernen... dass die Verwaltung nie verantwortlich ist! |
Get it through your head that management is never at fault. | Die Verwaltung ist Schuld. Ich erkläre es lhnen noch einmal. |
When a child doesn't obey, the governess alone is at fault. | Wenn Kinder nicht hören, ist nur die Erzieherin schuld. |
A fault to heaven, a fault against the dead. | Es ist Vergehn am Himmel, ist Vergehen an dem Toten, Vergehn an der Natur. |
(The speaker continues unheard at this point because of a technicalfault) fault) | Alexiadis (NI). (GR) Herr Präsident, meine Da men und Herren! |
Yeah, they probably did a really horrible thing to us, and they're at fault for that that happened. But we're at fault for what we do now about it, right? | Ja, sie haben uns wahrscheinlich grauenvolle Dinge angetan und es ist ihre Schuld dass das passiert ist, aber wir sind für das verantwortlich was wir jetzt daraus machen, richtig? |
If the page is not loaded in memory at the time of the fault, then it is called a major or hard page fault. | Die Seite ist im Speicher, gehört aber nicht dem Working set des Prozesses an, sondern ist z. |
Segmentation fault | Adressierungsfehler |
My fault. | Mein Fehler. |
Wren's. fault. | Wrens. Schuld. |
(Technical fault) | (Technische Störung) |
Your fault? | Deine Schuld? |
Your fault? | Lhre Schuld? |
My fault. | War mein Fehler. |
Maybe it was my fault. Maybe it was nobody's fault. | Vielleicht war es meine Schuld, vielleicht war niemand schuld. |
Well, if it isn't his fault, whose fault is it? | Wenn es nicht seine Schuld ist, |
You know the one I am responsible, but I am not at fault. | Also ist diese Gefahr ja nicht imaginär, sondern sie ist ganz real. |
Is it the Commission, or the responsible Greek authorities who are at fault ? | (2) Beschluß über die Dringlichkeit siehe Protokoll. |
It is the environment which is at fault, and this can be changed. | So kann heutzutage zum Beispiel in die Gebärdensprache gedolmetscht werden. |
Related searches : At Fault Accident - Found At Fault - Stuck-at Fault - At His Fault - Driver At Fault - Is At Fault - Party At Fault - Was At Fault - Not At Fault - Being At Fault - At Fault For - Are At Fault - System Fault