Translation of "at fault" to German language:


  Dictionary English-German

At fault - translation : Fault - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who's at fault?
Wer ist schuld?
We are all at fault.
Wir alle sind schuld.
So, I'm also at fault.
So, ich bin auch schuld.
Who was at fault there?
Denn auf welcher Grundlage sollte sie dann operieren?
Developing countries are also at fault.
Aber auch die Entwicklungsländer trifft Schuld.
Tom is not at fault here.
Tom ist hier nicht im Unrecht.
It wasn't your fault at all.
Das war nicht Ihre Schuld.
Who does Chirac think is at fault?
Wer trägt nach Ansicht Chiracs die Schuld?
I'll admit I've been at fault too.
Ich gebe zu, auch ich machte viele Fehler.
This time the businesses are not at fault.
Dieses Mal sind nicht die Betriebe schuld.
Your witch's skill is rather at fault sometimes.
Eure Hexenkunst irrt sich doch auch manchmal, wie ich sehe!
The railways' organisational structure is also at fault.
Außerdem geht es um die Organisationsstruktur der Eisenbahn.
Yes, at fault for not avoiding the blame.
Ja, schuldig, daß wir ihr die Blamage ersparen.
I'm at fault, but I tried my best.
lch versuchte mein Bestes.
The security model of IIS is at fault here.
Das Sicherheitsmodell des IIS hat Unrecht.
If you think about it, I'm also at fault.
Wenn du darüber nachdenkst, lt br gt bin ich auch schuld daran.
No, I wouldn't say that you were at fault.
Ich sage, Sie sind nicht schuld.
But is the EU s budget calculation method also at fault?
Aber ist nicht die Methode der EU Haushaltsberechnung auch schuld an der Entwicklung?
This oh sorry, don't look at the beam. My fault.
Dies oh, Entschuldigung. Schau nicht auf den Laserstrahl, mein Fehler.
The Council alone is at fault for failing to act.
Finanzhilfe
The actual design of the boat may be at fault.
Auch durch Seegang kann ein Boot in Krängung versetzt werden.
Fault.
Fehler.
Of course, politicians are not the only people at fault here.
Natürlich ist die Schuld nicht allein bei den Politikern zu suchen.
I was at fault. Why would you pay for it instead?
Ich war schuld. lt br gt Warum würdest du dafür anstelle zahlen?
This oh sorry, don't look at the beam. My fault. (Laughter)
Dies oh, Entschuldigung.
If the British Presidency has been at fault, I am sorry.
Wenn der britische Vorsitz hier einen Fehler gemacht hat, dann tut es mir leid.
Get it through your head that management is never at fault.
Sie müssen ein für alle Mal lernen... dass die Verwaltung nie verantwortlich ist!
Get it through your head that management is never at fault.
Die Verwaltung ist Schuld. Ich erkläre es lhnen noch einmal.
When a child doesn't obey, the governess alone is at fault.
Wenn Kinder nicht hören, ist nur die Erzieherin schuld.
A fault to heaven, a fault against the dead.
Es ist Vergehn am Himmel, ist Vergehen an dem Toten, Vergehn an der Natur.
(The speaker continues unheard at this point because of a technicalfault) fault)
Alexiadis (NI). (GR) Herr Präsident, meine Da men und Herren!
Yeah, they probably did a really horrible thing to us, and they're at fault for that that happened. But we're at fault for what we do now about it, right?
Ja, sie haben uns wahrscheinlich grauenvolle Dinge angetan und es ist ihre Schuld dass das passiert ist, aber wir sind für das verantwortlich was wir jetzt daraus machen, richtig?
If the page is not loaded in memory at the time of the fault, then it is called a major or hard page fault.
Die Seite ist im Speicher, gehört aber nicht dem Working set des Prozesses an, sondern ist z.
Segmentation fault
Adressierungsfehler
My fault.
Mein Fehler.
Wren's. fault.
Wrens. Schuld.
(Technical fault)
(Technische Störung)
Your fault?
Deine Schuld?
Your fault?
Lhre Schuld?
My fault.
War mein Fehler.
Maybe it was my fault. Maybe it was nobody's fault.
Vielleicht war es meine Schuld, vielleicht war niemand schuld.
Well, if it isn't his fault, whose fault is it?
Wenn es nicht seine Schuld ist,
You know the one I am responsible, but I am not at fault.
Also ist diese Gefahr ja nicht imaginär, sondern sie ist ganz real.
Is it the Commission, or the responsible Greek authorities who are at fault ?
(2) Beschluß über die Dringlichkeit siehe Protokoll.
It is the environment which is at fault, and this can be changed.
So kann heutzutage zum Beispiel in die Gebärdensprache gedolmetscht werden.

 

Related searches : At Fault Accident - Found At Fault - Stuck-at Fault - At His Fault - Driver At Fault - Is At Fault - Party At Fault - Was At Fault - Not At Fault - Being At Fault - At Fault For - Are At Fault - System Fault