Translation of "are wary of" to German language:


  Dictionary English-German

Are wary of - translation : Wary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

People are especially wary of GMOs.
Besonders gegenüber dem Einsatz von GVO ist die Bevölkerung sehr kritisch.
But donors are wary.
Doch die Geldgeber sind auf der Hut.
He said, We are wary of you.
Er sagte Wir haben Angst vor euch.
He said, We are wary of you.
Er sagte Wir fürchten uns vor euch!
The moderates are understandably wary.
Die Gemäßigten sind verständlicherweise argwöhnisch.
They are the enemy be wary of them.
Sie sind der wahre Feind, so nimm dich vor ihnen in Acht!
They are the enemy be wary of them.
Sie sind die (wahren) Feinde so sieh dich vor ihnen vor.
They are the enemy be wary of them.
Sie sind die (wahren) Feinde. Nimm dich vor ihnen in acht.
So already, people are very wary of the royals.
Die Menschen waren der Adeligen bereits sehr überdrüssig.
Many Muslims are wary of this brand of identity politics.
Viele Moslems hüten sich vor dieser Art von Identitätspolitik.
They are more wary of risk and concentrate on survival.
Sie scheuen eher vor Risiken zurück und sind auf ihr Überleben bedacht.
Yet the US and others are wary of being labeled appeasers.
Aber die USA und andere sind es leid, dass man ihnen vorwirft, Zugeständnisse zu machen.
Citizens are increasingly wary of the idea of economic and social progress.
Die Bürger stehen der Vorstellung von wirtschaftlichem und sozialen Fortschritt zunehmend argwöhnisch gegenüber.
Be wary of Allah.
Und fürchtet Allah.
Be wary of Allah.
Und fürchtet Gott.
Be wary of Allah.
Und handelt (ihr Frauen des Propheten) Taqwa gemäß ALLAH gegenüber!
Warburton wary of January transfers
Warburton vorsichtig bei Januar Transfers
And be wary of Allah.
Und fürchtet Allah.
And be wary of Allah.
Und fürchtet Gott.
And be wary of Allah.
Und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber!
Be wary of your Lord!
Handelt Taqwa gemäß eurem HERRN gegenüber!
Always be wary of comics.
Vor Komikern muss man sich hüten.
I'd be wary of him.
Ich wäre ein wenig vor ihm auf der Hut.
If thou should'st wed a businessman Be wary, oh, be wary
Und nimm auch keinen Börsenmann, bewahre, oh bewahre. Er sagt, die Sitzung dauert an.
India s Wary Rise
Indiens verhaltener Aufstieg
Be wary then.
Behutsam sei!
They value the Union for its economic benefits, but are wary of its politics.
Sie schätzen die EU aufgrund der damit verbundenen wirtschaftlichen Vorteile, stehen ihrer Politik aber misstrauisch gegenüber.
Those who are wary of their Lord will be led to paradise in throngs.
Und in den (Paradies)garten geführt werden diejenigen, die ihren Herrn fürchteten, in Scharen.
Those who are wary of their Lord will be led to paradise in throngs.
Und diejenigen, die ihren Herrn fürchteten, werden in Scharen ins Paradies geführt.
Those who are wary of their Lord will be led to paradise in throngs.
Und diejenigen, die ihrem HERRN gegenüber Taqwa gemäß handelten, wurden in die Dschanna in Gruppen geführt.
Those are the consequences of an enlargement which practically everyone here is very wary of admitting.
Der Präsident. Das Wort hat die Fraktion der Kommunisten und Nahestehenden.
And I have become wary of water
Ich bin misstrauisch gegenüber Wasser geworden
He seems to be wary of us.
Er scheint vor uns auf der Hut zu sein.
He seems to be wary of us.
Er scheint sich vor uns in Acht zu nehmen.
Will they not be wary of Allah ?
Wollen sie denn nicht gottesfürchtig sein?
O mankind! Be wary of your Lord!
O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn.
Will they not be wary of Allah ?
Wollen sie etwa nicht Taqwa gemäß handeln?!
So, My servants, be wary of Me!
AlsoMeine Diener, handelt Taqwa gemäß Mir gegenüber!
No, I'm wary of Fier a Bras.
Ich gehe Barabbas aus dem Weg.
Should I be wary?
Sollte ich auf der Hut sein?
Be wary of Allah, and let every soul consider what it sends ahead for Tomorrow, and be wary of Allah.
Und eine jede Seele schaue, was sie für morgen vorausschickt.
Be wary of Allah, and let every soul consider what it sends ahead for Tomorrow, and be wary of Allah.
Und jeder schaue, was er für morgen vorausschickt. Und fürchtet Gott.
Be wary of Allah, and let every soul consider what it sends ahead for Tomorrow, and be wary of Allah.
Handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber, und eine Seele soll danach schauen, was sie für morgen vorausschickte! Und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber!
Be wary of leading questions Leading questions are questions which suggest or imply an answer.
Bei der Pressekonferenz werden eher Stellungnahmen verbreitet und nur vereinzelte Fragen gestellt.
When they entered upon him, and said, Peace. He said, We are wary of you.
als sie bei ihm eintraten und sprachen Friede! und er sprach Wir haben Angst vor euch.

 

Related searches : Is Wary Of - Wary About - Increasingly Wary - Remain Wary - Grew Wary - Wary Eye - Be Wary - Become Wary - Be Wary About - Should Be Wary - Must Be Wary - Are Of