Translation of "are suffering from" to German language:


  Dictionary English-German

Are suffering from - translation : From - translation :
Von

Suffering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are suffering from that fraud.
Deswegen ist man zögerlich, hier etwas zu sagen.
What are you suffering from exactly?
Demütigung.
If you are suffering, they are also suffering as you are suffering, but you are hoping from Allah that which they do not hope.
Leidet ihr, so leiden sie gerade so, wie ihr leidet. Doch ihr erhoffet von Allah, was sie nicht erhoffen.
If you are suffering, they are also suffering as you are suffering, but you are hoping from Allah that which they do not hope.
Wenn ihr zu leiden habt, so haben sie zu leiden wie ihr. Ihr aber habt von Allah zu erhoffen, was sie nicht zu erhoffen haben.
If you are suffering, they are also suffering as you are suffering, but you are hoping from Allah that which they do not hope.
Wenn ihr leidet, so leiden sie auch, wie ihr leidet ihr aber erhofft von Gott, was sie nicht erhoffen.
If you are suffering, they are also suffering as you are suffering, but you are hoping from Allah that which they do not hope.
Solltet ihr leiden, so leiden sie gewiß ebenso wie ihr leidet. Doch ihr erhofft euch von ALLAH, was sie sich nicht erhoffen.
Most developing countries are suffering from overpopulation.
Die meisten Entwicklungsländer leiden an Überbevölkerung.
They are suffering from want of food.
Sie leiden unter Nahrungsknappheit.
Children who are not suffering from anxiety
Kinder, die nicht leiden unter Angst
If you should be suffering so are they suffering as you are suffering, but you expect from Allah that which they expect not.
Solltet ihr leiden, so leiden sie gewiß ebenso wie ihr leidet. Doch ihr erhofft euch von ALLAH, was sie sich nicht erhoffen.
If you should be suffering so are they suffering as you are suffering, but you expect from Allah that which they expect not.
Leidet ihr, so leiden sie gerade so, wie ihr leidet. Doch ihr erhoffet von Allah, was sie nicht erhoffen.
If you should be suffering so are they suffering as you are suffering, but you expect from Allah that which they expect not.
Wenn ihr zu leiden habt, so haben sie zu leiden wie ihr. Ihr aber habt von Allah zu erhoffen, was sie nicht zu erhoffen haben.
If you should be suffering so are they suffering as you are suffering, but you expect from Allah that which they expect not.
Wenn ihr leidet, so leiden sie auch, wie ihr leidet ihr aber erhofft von Gott, was sie nicht erhoffen.
B27 redevelopment restaurants are suffering from the closure
B27 Sanierung Gaststätten leiden unter Sperrung
if you are suffering from a serious infection,
72 wenn Sie schwanger sind oder stillen.
if you are suffering from a serious infection,
79 wenn Sie schwanger sind oder stillen.
if you are suffering from a serious infection,
Besondere Vorsicht bei der Einnahme von Arava ist erforderlich, wenn Sie in der Vergangenheit einmal an Tuberkulose (einer Lungenerkrankung) litten,
if you are suffering or have suffered from
falls Sie zur Zeit an
Many adults and children are suffering from these consequences.
Viele Erwachsene und Kinder leiden unter den Folgen.
We are of course suffering from a general malaise.
Europa erwartet von uns einen neuen Auftrieb!
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis.
Sie selbst litt an HIV, sie litt an Tuberkulose.
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis.
Sie selbst litt an HIV, sie litt an Tuberkulose.
If you are suffering hardships, they too are suffering similar hardships, but what you can hope for from God, they cannot.
Solltet ihr leiden, so leiden sie gewiß ebenso wie ihr leidet. Doch ihr erhofft euch von ALLAH, was sie sich nicht erhoffen.
If you are suffering hardships, they too are suffering similar hardships, but what you can hope for from God, they cannot.
Leidet ihr, so leiden sie gerade so, wie ihr leidet. Doch ihr erhoffet von Allah, was sie nicht erhoffen.
If you are suffering hardships, they too are suffering similar hardships, but what you can hope for from God, they cannot.
Wenn ihr zu leiden habt, so haben sie zu leiden wie ihr. Ihr aber habt von Allah zu erhoffen, was sie nicht zu erhoffen haben.
If you are suffering hardships, they too are suffering similar hardships, but what you can hope for from God, they cannot.
Wenn ihr leidet, so leiden sie auch, wie ihr leidet ihr aber erhofft von Gott, was sie nicht erhoffen.
You are not experiencing suffering, you are suffering your experiencing.'
Du erfährst kein Leid, du leidest an deiner Erfahrung.
That is why so many people are suffering from famine.
Deswegen geraten so viele Menschen in Hungersnot.
People are suffering from the contamination of the water supply.
Die Menschen leiden unter der Verseuchung des Leitungswassers.
if you are suffering from diabetes or other related conditions
19 Besondere Vorsicht ist geboten wenn Sie an Diabetes oder einer anderen verwandten Erkrankung leiden. wenn Sie eine Nierenerkrankung haben. wenn Sie eine Lebererkrankung haben.
Other countries Japan for one are also suffering from this.
Andere Länder Japan ist eines davon leiden ebenfalls darunter.
If you are suffering from gastritis, don't forget to try,
Bei Verdauungsbeschwerden sollten Sie dringend,
He's suffering from
Er leidet unter...
other advantages are enjoyed by the person suffering from the restriction37.
andere Vorteile für den von der Beschränkung Betroffenen37.
Are you suffering?
Leidest du? Nicht mehr.
They're suffering from malaria.
Die haben Malaria.
Pisani suffering from hunger.
Der Präsident. Wir werden das überprüfen.
She's suffering from shock.
Sie hat einen Schock erlitten.
Faint not in seeking the heathen if you are suffering, they are also suffering as you are suffering, and you are hoping from God for that for which they cannot hope God is All knowing, All wise.
Und lasset nicht nach, die Schar (der Ungläubigen) aufzuspüren. Leidet ihr, so leiden sie gerade so, wie ihr leidet. Doch ihr erhoffet von Allah, was sie nicht erhoffen. Und Allah ist Allwissend, Allweise.
Faint not in seeking the heathen if you are suffering, they are also suffering as you are suffering, and you are hoping from God for that for which they cannot hope God is All knowing, All wise.
Und laßt nicht nach, das Volk (der feindlichen Ungläubigen) zu suchen. Wenn ihr zu leiden habt, so haben sie zu leiden wie ihr. Ihr aber habt von Allah zu erhoffen, was sie nicht zu erhoffen haben. Und Allah ist Allwissend und Allweise.
Faint not in seeking the heathen if you are suffering, they are also suffering as you are suffering, and you are hoping from God for that for which they cannot hope God is All knowing, All wise.
Und erlahmt nicht in der Verfolgung der Leute. Wenn ihr leidet, so leiden sie auch, wie ihr leidet ihr aber erhofft von Gott, was sie nicht erhoffen. Gott weiß Bescheid und ist weise.
Faint not in seeking the heathen if you are suffering, they are also suffering as you are suffering, and you are hoping from God for that for which they cannot hope God is All knowing, All wise.
Und werdet nicht schwach im Ergreifen der (feindlichen) Leute. Solltet ihr leiden, so leiden sie gewiß ebenso wie ihr leidet. Doch ihr erhofft euch von ALLAH, was sie sich nicht erhoffen. Und ALLAH bleibt immer allwissend, allweise.
Other refugees have slumped down together and are suffering from respiratory distress.
Andere Flüchtlinge sackten in sich zusammen und litten unter Atemnot.
Please tell your doctor if you are suffering or have suffered from
wenn Sie an folgenden Erkrankungen leiden oder gelitten haben
Over 200 million people at any one time are suffering from it.
Zu jedem Zeitpunkt leiden Über 200 Millionen Menschen an ihr.

 

Related searches : Suffering From - You Are Suffering - They Are Suffering - We Are Suffering - Suffering From Diseases - When Suffering From - Suffering From Depression - Suffering From Flu - Suffering From Pain - Patients Suffering From - Suffering From Cold - Is Suffering From - Suffering From Cancer