Translation of "are persisting" to German language:


  Dictionary English-German

Are persisting - translation : Persisting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are persisting in their hypocrisies.
Sie beharren auf Nifaq.
They are persisting in their hypocrisies.
Sie sind verstockt in ihrer Heuchelei.
Persisting budget deficits
Anhaltende Haushaltsdefizite
persisting interfaces problems
anhaltende Schnittstellenprobleme
They said By God, you are still persisting in your old delusion.
Sie sagten Bei Allah, du befindest dich gewiß in deinem alten Irrtum.
They said By God, you are still persisting in your old delusion.
Sie sagten Bei Allah, du befindest dich fürwahr in deinem alten Irrtum.
They said By God, you are still persisting in your old delusion.
Sie sagten Bei Gott, du befindest dich in deinem alten Irrtum.
They said By God, you are still persisting in your old delusion.
Sie sagten Bei ALLAH! Gewiß, du bleibst doch bei deinem alten Irrtum.
But I'm still persisting a little, you see? To say I'm still persisting to push a bit.
Aber etwas treibt mich, euch noch ein wenig mehr anzutreiben, da ich merke, ich muss noch etwas nachhelfen, euch auf etwas stoßen.
Persisting distrust among MS and citizens
Anhaltendes Misstrauen zwischen Mitgliedstaaten und Bürgern
Despite that, and while hypocritically defending themselves, the European authorities are persisting and signing.
Ungeachtet dessen und mit scheinheiligen Argumenten halten die europäischen Behörden daran fest und unterzeichnen die entsprechenden Abmachungen.
No one had any severe persisting outcomes.
Niemand hatte schwerwiegende, bleibende Folgen.
There are enormous restrictions on the Palestinian people, military action is persisting, terrorist actions are persisting and, as has been said here, last week another fifteen civilians were murdered and more than fifty were wounded.
Es bestehen weiterhin sehr große Einschränkungen für die palästinensische Bevölkerung, der militärische Druck und die terroristischen Aktionen halten ebenfalls an, und es wurden, wie hier bereits gesagt worden ist, in der vergangenen Woche wieder fünfzehn Zivilpersonen ermordet und mehr als fünfzig verwundet.
Persisting with the Doha meeting and making it a success are, therefore, of considerable political importance.
Die Bestätigung und erfolgreiche Durchführung der Konferenz von Doha ist somit von großer politischer Bedeutung.
And they have been persisting in the heinous offence.
und (sie) verharrten in großer Sünde.
And they have been persisting in the heinous offence.
und verharrten in dem gewaltigen Unglauben
And they have been persisting in the heinous offence.
Und verharrten in der gewaltigen Untreue.
And they have been persisting in the heinous offence.
und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren.
The logic of force is persisting after the war.
Auch nach dem Krieg dauert die Logik der Gewalt weiter an.
In light of the above, it is clear that interoperability problems are persisting or may still emerge.
Aus den dargelegten Gründen werden Interoperabilitätsprobleme fortbestehen beziehungsweise können neue Probleme dieser Art auftreten.
4.6 Although adjustments in coordination procedures are discussed in Member States6, differences in approach and practices between Member States are persisting.
4.6 Obwohl in den Mitgliedstaaten Anpassungen der Koordinierungsverfahren erörtert werden6, bestehen weiterhin Unterschiede in der Vorgehens und Verfahrensweise der Mitgliedstaaten.
It is a bizarre distinction between voluntary and forced prostitution with which we are persisting in this House.
Wir bestehen hier in diesem Hause auf einer bizarren Unterscheidung zwischen freiwilliger und erzwungener Prostitution.
(a) The persisting pattern of human rights violations in Afghanistan
a) von den anhaltenden Menschenrechtsverletzungen in Afghanistan
Some of the desert dwelling Arabs around you are hypocrites as are some of the inhabitants of Medina. They are persisting in their hypocrisies.
Unter den Wüstenarabern in eurer Umgebung gibt es Heuchler und (auch) unter den Bewohnern von al Madina, die in der Heuchelei geübt sind.
Some of the desert dwelling Arabs around you are hypocrites as are some of the inhabitants of Medina. They are persisting in their hypocrisies.
Und unter den arabischen Beduinen in eurer Umgebung und auch unter den Bewohnern von Medina gibt es Heuchler, die in der Heuchelei geübt sind.
Persisting divergences are said to correspond to the general difference in wage levels between EU 12 and EU 15.
Anhaltende Unterschiede entsprechen offenbar den allgemeinen Lohnunterschieden zwischen der EU 12 und der EU 15.
The deficits in the Member States' budgets have attained unacceptable proportions and foreign payments imbalances are persisting and increasing.
Es ist Sache der Fraktionen, sich selbst zu arrangieren, sie können ihre Sitzungen ja immer noch am frühen Morgen abhal ten.
Serious persisting distur bance is rare but has been seen, especially after
Ernste anhaltende Komplikationen werden zwar selten beobachtet, sind aber insbesondere nach wieder holtem Konsum und bei bestehender oder latenter psychischer Erkran kung nicht auszuschließen.
Persisting on the path of international justice will continue to require substantial resources.
Es werden erhebliche Ressourcen erforderlich sein, um den Weg der internationalen Justiz weiter zu verfolgen.
The remainder the other 80 of the persisting high fees for cross border transfers are mainly due to insufficient automation and standardisation.
Die verbleibenden 80 der anhaltend hohen Gebühren für Überweisungen ins Ausland sind in erster Linie auf eine mangelnde Automatisierung und Standardisierung der entsprechenden Verfahren zurückzuführen.
We personally witnessed tent and candle towns rising above the debris amidst persisting rainfall.
Wir beobachteten Zeltstädte und Siedlungen, die über die Trümmerhaufen hinweg wuchsen inmitten von anhaltenden Regenfällen.
When nothing that is secure today has any guarantee of persisting into the future?
Wenn nichts was uns heute so sicher erscheint jegliche Garantie hat auch in Zukunft noch fortzubestehen?
Any persisting control and environmental problems would be addressed, by applying the precautionary principle.
Alle bestehenden Probleme im Bereich der Kontrollen und des Umweltschutzes würden durch Anwendung des Grundsatzes der Vorsorge behandelt.
The variety and number of persisting problems require this initiative to be stepped up.
Angesichts der Vielfalt und des Umfangs der bestehenden Probleme muss diese Initiative verstärkt werden.
Thirdly, the States of the European Union have long disregarded or underestimated developments in Asia and are still persisting in deliberations that are one sided and sometimes limited.
Drittens Die Staaten der Europäischen Union haben Entwicklungen in Asien lange übersehen oder unterschätzt und verharren noch immer in einseitigen, mitunter auch eingeschränkten Betrachtungen.
This is indicative of a persisting perception of risks related to fiscal policy and inflation .
Dies deutet auf eine anhaltende Risikowahrnehmung im Zusammenhang mit der Fiskalpolitik und der Inflation hin .
Persisting with this policy, Mr Prodi, with the unemployment we are currently experiencing, will not only be stupid, but will soon, I believe, become criminal.
Angesichts der Arbeitslosigkeit, die wir erleben, Herr Prodi, wäre es nicht nur dumm, sondern, so meine ich, recht schnell kriminell, auf dieser Politik zu beharren.
I mean, she literally says, The answer is no yet he ignores this and keeps persisting.
Aber Baby, es ist kalt draußen. Ich mein, sie sagt wortwörtlich Die Antwort ist nein , er ignoriert es und bleibt aufdringlich.
In view of the persisting difficulties in regard to the Community's energy supplies, can the Commission
An die sem Sektor stellt man die gleiche Situation fest wie im Butter und Margarinesektor.
In part, lack of resilience in some European economies may also originate from persisting structural weaknesses.
Teilweise könnte das mangelnde Erholungsvermögen einiger europäischer Volkswirtschaften auch auf anhaltende Strukturschwächen zurückzuführen sein.
The Spanish Government is persisting in its mismanagement and the rapporteur has largely chosen to ignore this.
Die Regierung Spaniens hält an ihrem Missmanagement fest, und der Berichterstatter geht im Wesentlichen darüber hinweg.
2.11 The persisting fragmentation of the internal market is partly due to disparities in approaches to business.
2.11 Die konstante Zergliederung des Binnenmarkts ist teilweise auf divergierende Unternehmens konzepte zurückzuführen.
2.9 The persisting fragmentation of the internal market is partly due to disparities in approaches to business.
2.9 Die konstante Zergliederung des Binnenmarkts ist teilweise auf divergierende Unternehmens konzepte zurückzuführen.
4.8 Persisting declining budgets, which under present circumstances imply considerable limitations, should be a wake up call.
4.8 Beständig abnehmende Budgets, die unter den derzeitigen Umständen erhebliche Beschränkungen bedeuten, sollten ein Weckruf sein.
4.8 Persisting declining budgets, which under present circumstances imply considerable limitations, should be a wake up call.
4.8 Beständig abnehmende Budgets, die unter den derzeitigen Umständen erhebliche Beschrän kungen bedeuten, sollten ein Weckruf sein.

 

Related searches : Persisting Problem - Is Persisting - Keep Persisting - Persisting Data - Persisting With - Persisting Pain - Persisting Gap - Persisting Poverty - Are Are - Are - Are Overcome - Are Written - Are Doing