Translation of "answerable" to German language:
Dictionary English-German
Answerable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You will not be answerable for their deeds. | Und ihr werdet nicht für das verantwortlich sein, was jene getan haben. |
You shall not be answerable for their deeds. | Und ihr werdet nicht für das verantwortlich sein, was jene getan haben. |
You will not be answerable for their deeds. | Und ihr werdet nicht danach befragt werden, was jene zu tun pflegten. |
You shall not be answerable for their deeds. | Und ihr werdet nicht danach befragt werden, was jene zu tun pflegten. |
You will not be answerable for their deeds. | Und ihr habt nicht zu verantworten, was sie zu tun pflegten. |
You shall not be answerable for their deeds. | Und ihr habt nicht zu verantworten, was sie zu tun pflegten. |
I would remind the Commissioner that politically, the Commission is not answerable to the Council. It is in fact answerable to this House. | Ich möchte den Kommissar daran erinnern, dass die Kommission politisch nicht gegenüber dem Rat rechenschaftspflichtig ist, sondern gegenüber diesem Parlament. |
The Director shall be answerable to the Committee of Ambassadors. | Der Direktor ist dem Botschafterausschuss gegenüber rechenschaftspflichtig. |
It is a political body which is politically answerable to you. | Außerdem ist das erzielte Ergebnis alles andere als befriedigend. |
This office will be answerable to the regional office in Amman. | Dieses Büro wird der regionalen Vertretung in Amman unterstellt sein. |
The Executive Board shall be answerable to the Committee of Ambassadors. | Der Verwaltungsrat ist dem Botschafterausschuss gegenüber rechenschaftspflichtig. |
You are not answerable for my deeds, nor I for what you do. | Ihr seid nicht verantwortlich für das, was ich tue, und ich bin nicht verantwortlich für das, was ihr tut. |
You are not answerable for my deeds, nor I for what you do. | Ihr seid unschuldig an dem, was ich tue und ich bin unschuldig an dem, was ihr tut. |
You are not answerable for my deeds, nor I for what you do. | Ihr habt keine Schuld an dem, was ich tue, und ich habe keine Schuld an dem, was ihr tut. |
You will be answerable for this and you will be held accountable (by God). | Zaid wird auch als Gründer einer eigenen Rechtsschule (madhhab) betrachtet. |
You will be answerable for this and you will be held accountable (by God). | Jahrhunderts) datiert worden und wird wahrscheinlich einem ägyptischen Schüler Māliks zuzuschreiben sein. |
Art does that, because art is about asking questions, questions that may not be answerable. | Kunst ist so, weil es in der Kunst ums Fragenstellen geht. Fragen, die vielleicht nicht zu beantworten sind. |
Those who take decisions in these areas must be answerable and accountable for what they do. | Diejenigen, die in diesen Bereichen Entscheidungen treffen, müssen für das, was sie tun, verantwortlich sein und zur Rechenschaft gezogen werden können. |
Now, you are not responsible and answerable for those who are bent upon going to Hell. | Und du wirst nicht nach den (Taten der) Insassen des Höllenbrandes gefragt werden. |
Now, you are not responsible and answerable for those who are bent upon going to Hell. | Und du hast dich nicht für die Gefährten der Hölle zu verantworten. |
Now, you are not responsible and answerable for those who are bent upon going to Hell. | Und du wirst nicht für die Weggenossen der Hölle zur Rechenschaft gezogen. |
Accordingly, our committee repeats its attachment to a strong, independent, effective, transparent and politically answerable Commission. | Deshalb verweist unser Ausschuss nochmals darauf, welche Bedeutung er einer starken, unabhängigen, effizienten, transparenten und politisch verantwortlichen Kommission beimisst. |
However, it would have to be answerable for its activities and not operate in an ivory tower. | Allerdings muß sie über ihre Tätigkeiten natürlich Rechenschaft ablegen und darf nicht im Elfenbeinturm agieren. |
By this I mean a vote of confidence which renders the Commission more directly answerable to Parliament. | Ich hoffe, daß man uns in 8 Tagen mehr sagen wird ich nehme an, wir wer den es durch die Presse erfahren denn in 8 Tagen werden wir nicht versammelt sein, um entsprechende Erklärungen von Ihnen entgegennehmen zu können. |
The Kirk Sessions in turn are answerable to regional presbyteries (of which the Kirk currently has over 40). | Sie organisiert sich von den Kirchengemeinden zu den Kirchenkreisen (Presbyteries) zur Generalversammlung (General Assembly). |
Rey consideration, they are answerable to this Parliament, which is not the case for civil servants or experts. | Bonde. (DK) Ja, ich spreche zur Geschäftsordnung, und zwar möchte ich meinen Freund und Kollegen Jørgen Bøgh gegen die Beschuldigung, daß er falsche Aussagen mache, verteidigen. |
This Parliament would clearly have preferred the figure of the High Representative to be answerable to the Commission. | Dieses Parlament hätte es eindeutig vorgezogen, wenn der Hohe Vertreter in den Instanzen der Kommission angesiedelt worden wäre. |
That is not freedom that is being answerable for using a service that is intended to free you. | Das ist keine Freiheit Das bedeutet, für die Inanspruchnahme einer Leistung verantwortlich zu sein, die Ihnen eigentlich zu mehr Freiheit verhelfen soll. |
Those who cause environmental damage in the course of their occupational activities must also be answerable for that. | Wer im Rahmen seiner beruflichen Tätigkeit Umweltschäden verursacht, muss dafür auch geradestehen. |
The remainder in the length, answerable to the holy offering, shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward and it shall be answerable to the holy offering and its increase shall be for food to those who labor in the city. | Aber das übrige an der Länge neben dem Abgesonderten und Geheiligten, nämlich zehntausend Ruten gegen Morgen und zehntausend Ruten gegen Abend, das gehört zum Unterhalt derer, die in der Stadt arbeiten. |
Utopian schemes such as a global government or a global bank answerable to all nations are a distant dream. | Utopische Pläne für eine Globalregierung oder Globalbank für alle Nationen sind ein ferner Traum. |
The position carried with it extraordinary powers over the Berlin city government and made Speer answerable to Hitler alone. | 1937 erteilte Hitler Speer den größten Auftrag, Planungen für den Umbau Berlins in die Welthauptstadt Germania vorzulegen. |
Those agencies must therefore operate under the authority of the Commission, which is answerable to you for its actions. | Diese Agenturen müssen daher der Autorität der Kommission unterstellt sein, die ihrerseits Ihrem Hohen Hause verantwortlich ist. |
I would not wish to be made answerable for certain questionable financial practices that might well go on in other groups, and I likewise assume that, if something goes wrong in my group, Members belonging to other groups are not made answerable for them either. | Ich möchte nicht für bestimmte fragwürdige Finanzierungspraktiken, die in anderen Fraktionen möglicherweise ablaufen, verantwortlich gemacht werden, und ebenso unterstelle ich, dass, wenn in meiner Fraktion etwas schief läuft, andere Kolleginnen und Kollegen, die anderen Fraktionen angehören, dafür ebenfalls nicht haftbar gemacht werden. |
Just so I think so and you shall be answerable for it. Criticise me does my forehead not please you? | Da haben Sie recht. Das glaube ich auch. Und Sie sollen dafür büßen. Kritisieren Sie mich. Gefällt meine Stirn Ihnen nicht? |
The pavement was by the side of the gates, answerable to the length of the gates, even the lower pavement. | Und es war das Pflaster zur Seite der Tore, solang die Tore waren, nämlich das untere Pflaster. |
We want an independent authority but, in a democracy, any executive, even a subordinate authority, must be answerable to parliament. | Wir wollen eine unabhängige Behörde, aber in einer Demokratie muss jede Exekutive, und sei es auch eine nachgeordnete Behörde dem Parlament gegenüber verantwortlich sein. |
If greater trust is placed in the recipient states, that presupposes that the recipients are fully answerable for any misuses. | Gesteigertes Vertrauen in die Empfängerstaaten setzt auch die volle Verantwortung der Empfänger bei Missbräuchen voraus. |
It is liable for the sums which it approves and it alone is directly answerable to the European Court of Auditors. | Sie ist haftbar für die von ihr genehmigten Summen, und sie ist die einzige, die gegenüber dem Europäischen Rechnungshof direkt haftbar ist. |
Belief in a government answerable to the people and in a transparent market purged of insider dealing no longer guides government policy. | Der Glaube an eine den Bürgern verantwortliche Regierung und an einen vom Insiderhandel gesäuberten Markt gehört nicht mehr zu den Leitlinien der Regierungspolitik. |
The working groups are answerable to the Political Com mittee and are responsible for monitoring particular issues (Middle East, southern Africa, détente). | Politisches Komitee Das Politische Komitee wird von hohen Beamten aus den Außenministerien der zwölf Mit |
The working groups are answerable to the Political Committee and are responsible for monitoring sectoral or specialized issues (Middle East, southern Africa, détente). | Die Koordinierung wird durch die Vertretung des Landes vorgenommen, das im Rat den Vorsitz führt. |
Polluters actually ought to be answerable for the damage that they have caused and ought also to be obliged to take preventive measures. | Eigentlich müsste es so sein, dass der Verursacher geradesteht für das, was er an Schaden angerichtet hat, und auch zur Vorsorge verpflichtet ist. |
And do not drive away those who call upon their Lord in the morning and the evening, they desire only His favor neither are you answerable for any reckoning of theirs, nor are they answerable for any reckoning of yours, so that you should drive them away and thus be of the unjust. | Und schicke nicht diejenigen weg, die Bittgebete an ihren HERRN am Morgen und am Abend im Streben nach Seinem Wohlgefallen richten. DU verantwortest nichts von ihrer Rechenschaft und sie verantworten nichts von deiner Rechenschaft. Denn, wenn du sie wegschickst, so gehörst du zu den Unrecht Begehenden. |
And do not drive away those who call upon their Lord in the morning and the evening, they desire only His favor neither are you answerable for any reckoning of theirs, nor are they answerable for any reckoning of yours, so that you should drive them away and thus be of the unjust. | Und treibe nicht jene fort, die ihren Herrn am Morgen und am Abend im Trachten nach Seinem Angesicht anrufen. Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich. Treibst du sie fort, so wirst du einer der Ungerechten. |
Related searches : Answerable For - Answerable To You - To Be Answerable