Translation of "already in june" to German language:


  Dictionary English-German

Already - translation : Already in june - translation : June - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is it June already?
Ist denn schon Juni?
Is it June already?
Ist denn bereits Juni?
The first son was already born in June.
Der erste Sohn wurde schon im Juni geboren.
This committee has already met once and will be meeting twice in June.
Vor wenigen Wochen war die Gemeinschaft an einem äußerst gefährlichen Punkt angelangt.
In Spain, preparations to dispatch a military force to Flanders had already begun in June.
In Spanien hatten bereits im Juni die Vorbereitungen zur Entsendung einer Streitmacht nach Flandern begonnen.
Goldman Sachs, JP Morgan Chase and Morgan Stanley had already repaid their support in June.
Im Juni hatten bereits Goldman Sachs, JP Morgan Chase und Morgan Stanley ihre Hilfen zurückgezahlt.
I presume that negotiations are already proceeding for the next agreement, as this one expires in June.
Ich gehe davon aus, dass Verhandlungen für das nächste Abkommen bereits im Gange sind, da das jetzige im Juni ausläuft.
2.5.3 Negotiations on a transatlantic partnership opened in June 2013 and there have already been nine rounds of negotiations.
2.5.3 Im Juni 2013 wurden Verhandlungen über eine transatlantische Partnerschaft aufgenommen, von denen bereits neun Runden abgeschlossen sind.
2.5.3 Negotiations on a transatlantic partnership opened in June 2013 and there have already been nine rounds of negotiations.
3 Im Juni 2013 wurden Verhandlungen über eine transatlantische Partnerschaft aufgenommen, von denen bereits neun Runden abgeschlossen sind.
Correction of an amount already reimbursed irregularity Decision 2003 481 EC of 27 June 2003
Berichtigung eines bereits erstatten Betrags Vorliegen einer Unregelmäßigkeit Entscheidung 2003 481 EG vom 27.6.2003
7421359,72 f an amount already reimbursed irregularity Decision 2003 481 EC of 27 June 2003
7421359,72 eines bereits erstatten Betrags Vorliegen einer Unregelmäßigkeit Entscheidung 2003 481 EG vom 27.6.2003
But from April to June, rates had already dropped by 3.6 percent versus the previous year.
Von April bis Juni waren die Preise aber schon um 3,6 Prozent niedriger als im Vorjahr.
Good weather favoured the work, so that on 17 June 1899 the building was already finished.
Gutes Wetter begünstigte die Arbeiten, so dass schon am 17.
I believe that the EU environment ministers appear to have already reached a 'common orientation' on this Directive in June 2002.
Nach meinem Dafürhalten haben sich die Umweltminister der EU im Juni 2002 bereits auf eine 'gemeinsame Orientierung' zu dieser Richtlinie geeinigt.
Since then, similar meetings have been held in Bonn in July 1976, Vienna in June 1977, The Hague in June 1978, Madrid in May 1980, London in June 1982, Copenhagen in June 1984, Lisbon in June 1986 and Bern in June 1988.
Seitdem haben derartige Konferenzen im Juli 1976 in Bonn, im Juni 1977 in Wien, im Juni 1978 in Den Haag, im Mai 1980 in Madrid, im Juni 1982 in London, im Juni 1984 in Kopenhagen, im Juni 1986 in Lissabon und im Juni 1988 in Bern stattgefunden.
On 30 June 2005, 23 Member States had already been inspected by the Commission at least once.
Am 30. Juni 2005 hatte die Kommission bereits in mindestens 23 Mitgliedstaaten zumindest eine Inspektion durchgeführt.
The same protagonists, who maintain a discreet silence, have already tried without success to have the magistrate summon a meeting in June.
Dieselben Protagonisten, die sich in diskretes Schweigen hüllen, versuchten im Juni bereits erfolglos, auf richterlichem Weg eine Versammlung einzuberufen.
The partial section between Eutingen and the connection point to the Obere Neckarbahn in Horb was already completed by 1 June 1874.
Das Teilstück von Eutingen zum Anschlusspunkt der Oberen Neckarbahn in Horb stellte Württemberg hingegen schon am 1.
A report on benchmarking research policies in Europe has been submitted to the Council already, at its meeting on 26 June 2001.
Anlässlich der Tagung des Rates vom 26. Juni 2001 wurde bereits ein Bericht über das Benchmarking der Leistung der nationalen Forschungspolitik in Europa vorgelegt.
This initiative was in turn based on the Commission's June 2005 proposal, which had already been incorporated by the Luxembourg presidency in its final proposals.
Auf Initia tive des britischen Ratsvorsitzes wurde eine Überprüfungsklausel auf der Grundlage des im Juni 2005 von der Europäischen Kommission unterbreiteten Vorschlags angenommen, den der luxemburgische Ratsvorsitz bereits in seine Schlussvorschläge integriert hatte.
2.4 The Commission has already, in its communication of 3 June 20095, announced a new EU microfinance facility for employment (Progress Microfinance Facility).
2.4 In ihrer Mitteilung vom 3. Juni 2009 hat die Kommission bereits ein neues EU Mikrofinanzie rungsinstrument für Beschäftigung5 (PROGRESS Mikrofinanzierungsinstrument) angekündigt.
In 2012, it fell on June 23 in 2013, on June 12 and in 2014, it occurred on June 2.
Juni, 2012 auf den 23.
Note By the time of the next meeting, initial experiences will already be available as the Forum will hold its first meeting in June.
Anmerkung Bis zur nächsten Sitzung wird es erste Erfahrungen geben, da das Forum bereits im Juni das erste Mal zusammentritt.
This issue has already been included in the social dialogue and we are awaiting the common position of the social partners on 15 June.
Dieses Thema ist bereits in den sozialen Dialog eingeflossen, und am 15 Juni erwarten wir die Vorlage des gemeinsamen Standpunkts der Sozialpartner.
in June 1997
nahme im Juni 1997
In the US, annual growth was already below trend in the first half of 2010 (2.7 in the first quarter and estimated at a mediocre 2.2 in April June).
In den USA lag das jährliche Wachstum bereits in der ersten Jahreshälfte 2010 unter Trend (2,7 im ersten Quartal und geschätzte 2,2 von April bis Juni).
June. June?
Juni?
The British government already must borrow 112 billion ( 172 billion) more than it had planned when it announced its deficit reduction plan in June 2010.
Die britische Regierung muss bereits 160 112 Mrd. mehr Schulden aufnehmen, als sie bei Bekanntgabe ihres Programms zum Defizitabbau im Juni 2010 geplant hatte.
When you link cells and supernumerary embryos with cells and lines already in existence before 27 June 2002, you put a total restriction on research.
Wenn Sie einen Zusammenhang zwischen den Zellen und überzähligen Embryonen einerseits und den bereits am 27. Juni 2002 vorhandenen Zellen und Linien andererseits herstellen, wird die Forschung vollständig eingeschränkt.
The British government already must borrow 112 billion ( 172 billion) more than it had planned when it announced its deficit reduction plan in June 2010.
Die britische Regierung muss bereits 112 Mrd. mehr Schulden aufnehmen, als sie bei Bekanntgabe ihres Programms zum Defizitabbau im Juni 2010 geplant hatte.
Since June 1999, Europa has provided a link to the EUROPARL site, and EBS pages have already been set up.
Auf dem Server Europa besteht seit Juni 1999 ein Link von der Site EUROPARL zu den Webseiten von EbS.
Parliament is aware that the Council already expressed a favourable attitude to this measure at its meeting of 30 June.
Aber es gibt auch nichts, was uns davon abhalten wird, auf disziplinierte und vernünftige Weise auf dem Feld, das uns gehört, zu ernten.
Adopted in June 96
Verabschiedet im Juni 1996
consultation in June 1997
Stellungnahme im Juni 1997
This was in June.
Das war im Juni.
Adopted in June 1997
Verabschiedet im Juni 1997
Adopted in June 1998
Verabschiedet im Juni 1998
See you in June.
Bis Juni.
He was released in late June and arrived home in Ketchum on June 30.
Ende Juni 1961 wurde Hemingway aus dem Krankenhaus nach Hause entlassen.
It was held in Germany between 15 June and 29 June 2005.
Juni in Deutschland statt.
in Article 11, 30 June 2005 is replaced by 30 June 2006
In Artikel 11 wird das Datum 30. Juni 2005 durch das Datum 30. Juni 2006 ersetzt.
in point (a), 30 June 2005 is replaced by 30 June 2013
In Buchstabe a wird das Datum 30. Juni 2005 durch das Datum 30. Juni 2013 ersetzt
The management of ABB Alsthom Power, following a merger carried out in June 1999, announced restructuring where there is already the prospect of layoffs in a number of countries.
Die Direktion von ABB Alsthom Power, das aus einer Fusion im Juni 1999 hervorgegangen ist, hat eine Umstrukturierung angekündigt, die in einigen Ländern zur Streichung von Arbeitsplätzen führen wird.
This amendment raises a second problem, namely the fact that we had already adopted the budget estimate at the June partsession.
Hierdurch würde es dem Parlament unmöglich, sei ner politischen wie auch seiner budgetären Verantwortung nachzukommen.
In March 1985 the Community decided gradually to introduce lead free petrol having already established limit values for lead in the air (OJ L 378 of 31.12.1982) in 1982 and, in June
Für alle diese Großfeuerungsanlagen werden konkrete Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid, Stickoxide und Staub für Neuaniagen vorgeschrieben und Verfahren für die Überprüfung der Einhaltung dieser

 

Related searches : In June - In Early June - Starting In June - Only In June - Later In June - In June 2013 - In June 2014 - Start In June - Already In Existence - Already In Charge - Already In Motion - Already In Hand - Already In Service