Translation of "all in contract" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
All my winnings against his contract. | Mein Gewinn gegen seinen Vertrag. |
All relevant conditions applicable to the contract | Alle einschlägigen auf den Vertrag anwendbaren Bedingungen |
It does not cover all the information provided before the contract is signed but not subsequently included in the contract itself. | Er deckt nicht alle Informationen ab, die vor Abschluss eines Vertrages zur Verfügung gestellt, in den Vertrag selbst jedoch nicht aufgenommen werden. |
I got a contract here, all expenses paid. | Alle Ausgaben werden bezahlt. |
In all other cases, the authorised railway undertakings may perform the modified contract. | Verwendung des Frachtbriefs CIM |
In all cases , the original terms of the contract shall not be substantially altered .' | In keinem dieser Fälle dürfen die ursprünglichen Vertragsbedingungen wesent lich geändert werden . |
In all cases , the original terms of the contract shall not be substantially altered . | In keinem dieser Fälle dürfen die ursprünglichen Vertragsbedingungen wesentlich geändert werden . |
T1124 D0695 award of contract public contract, regional development, supplies contract public contract, supplies contract intervention policy Spain tariff quota | Assoziierungsabkommen Europäische Gemeinschaft, Protokoll zu einem Abkommen, Türkei, Wirtschaftssanktion D0S94 Europäisches Parlament, parlamentarischer Ausschuß, Türkei |
That's in every contract. | Steht in jedem Vertrag. |
participating in this contract... | dass eine der Vertragsparteien |
That's in every contract. | Das steht in jedem Vertrag. |
It's in the contract. | Keine Sorge. |
all the obligations laid down in the contract referred to in Article 11(1) have been fulfilled. | die Erfüllung aller vertraglichen Verpflichtungen gemäß Artikel 11 Absatz 1. |
all the obligations laid down in the contract referred to in Article 12(1) have been fulfilled. | die Erfüllung aller vertraglichen Verpflichtungen gemäß Artikel 12 Absatz 1. |
a contract, compliance with or the performance in full of the contract. | die vertraglichen Verpflichtungen nicht eingehalten wurden oder der Vertrag nicht vollständig ausgeführt wurde. |
All contracting authorities may use a contract notice as a means of calling for competition in respect of all procedures. | Alle öffentlichen Auftraggeber können eine Auftragsbekanntmachung als Mittel für den Aufruf zum Wettbewerb für alle Verfahren verwenden. |
insurance contract, has covered some or all of the costs (6) | juristische Person des Privatrechts, die aufgrund eines Versicherungsvertrags die Kosten ganz oder teilweise übernommen hat (6) |
D0078 tariff negotiations common commercial policy, GATT award of contract, public contract award of contract, public contract, regional development competition, public contract | Lösungsmittel Nahrungsmittelverseuchung tiefgefrorenes Lebensmittel Verbraucherschutz, Veröffentlichung der Preise |
All right. I'll draw up a contract and have it ready tonight. | Ich setze den Vertrag auf und habe ihn heute Abend fertig. |
All actions shall be governed by common public procurement rules in casu use of existing framework contract. | Alle Maßnahmen unterliegen den gemeinsamen Bestimmungen für die öffentliche Auftragsvergabe In diesem Fall Anwendung des bestehenden Rahmenvertrags. |
All actions shall be governed by common public procurement rules in casu use of existing framework contract. | Alle Maßnahmen unterliegen den gemeinsamen Bestimmungen für die öffentliche Auftragsvergabe in diesem Fall Anwendung des bestehenden Rahmenvertrags. |
A contract that requires or permits net settlement of the change in the value of the contract is not a regular way contract. | Ein Vertrag, der einen Nettoausgleich für eine Änderung des Vertragswertes vorschreibt oder gestattet, stellt keinen marktüblichen Vertrag dar. |
Contract | Auftrags |
Contract? | Vertrag? |
Contract | Vertrag. |
However, all the regions eventually signed a long term contract with Czech Railways. | Alle Regionen haben aber letztendlich die langfristigen Verträge mit der Tschechischer Eisenbahn unterschrieben. |
The ECB may discuss all aspects of the contract with the chosen candidates . | Die EZB kann mit den ausgewählten Bewerbern alle Aspekte des Auftrags erörtern . |
Spain agricultural policy, Spain aquaculture, common fisheries policy award of contract, public contract, supplies contract | Lebensmittelfarbstoff Angleichung der Rechtsvorschriften, Lebensmittelrecht, Nahrungsmittel, Verbraucherschutz Nahrungsmittel |
Instead of changing majorities, we have the rules of a stable contract in which we are all minorities. | Es waren keine wechselnden Mehrheiten, es waren die Regeln des stabilen Vertrags, und daß wir alle Minderheiten waren. Hier liegt das Geheimnis des ungewöhnlichen Friedens und Fortschritts, dessen wir uns erfreuen. |
Don't sign the contract in pencil. | Den Vertrag nicht mit Bleistift unterschreiben! |
The contract was signed in 2011. | Der Stator ist nicht variabel ausgeführt. |
(b) in a written contract or | b) in einem schriftlichen Vertrag oder |
Shall be known in this contract... | Soll in diesem Vertrag... |
The contract ends, however, in 2007. | Dieser läuft jedoch Ende 2007 aus. |
I got my contract. What contract? When we're married we're going to share everything in common. | Die Ehe ist etwas sehr Wichtiges... |
In 1997, BEG also signed a further contract for spent fuel management services, which dealt with all lifetime arisings of irradiated AGR fuel in excess of those delivered under the 1995 contract from BEG reactors. | 1997 schloss auch BEG einen weiteren Vertrag über Entsorgungsdienstleistungen für abgebrannte Brennelemente, der für alle während der Nutzungsdauer der Reaktoren von BEG anfallenden verstrahlten AGR Brennelemente über die nach dem Vertrag von 1995 hinausgehenden Elemente galt. |
This modification allows parties in a B to C contract to contract in favour of the seller' s jurisdiction. | Diese Modifikation gestattet den Parteien eines Vertrags zwischen Verbraucher und Unternehmen, sich für den Fall von Streitigkeiten auf eine Klageerhebung vor dem Gericht des Verkäufers zu einigen. |
1.10 The EESC is in favour of harmonising contract conditions for end users of electronic communication services in all Member States. | 1.10 Der EWSA befürwortet die Harmonisierung der Vertragsbedingungen für die Endnutzer elektronischer Kommunikationsdienste in allen Mitgliedstaaten. |
1.9 The EESC is in favour of harmonising contract conditions for end users of electronic communication services in all Member States. | 1.9 Der EWSA befürwortet die Harmonisierung der Vertragsbedingungen für die Endnutzer elektronischer Kommunikationsdienste in allen Mitgliedstaaten. |
All requirements shall be related and proportionate to the subject matter of the contract. | Alle Anforderungen müssen mit dem Auftragsgegenstand in Verbindung und mit diesem in einem angemessenen Verhältnis stehen. |
The contract was signed in Spring 1984. | Der entsprechende Vertrag wurde im Frühjahr 1984 unterschrieben. |
Article 39 Deficiencies in the contract particulars | Artikel 39 Mängel in den Angaben zum Vertrag |
That's in section 10A of my contract. | Das besagt Absatz 10a meines Vertrags. |
Bring me? Is it in the contract? | Steht das nicht im Vertrag? |
Private contract clause in case of lease | Klausel in privatrechtlichen Pachtverträge |
Related searches : All In All - All Inclusive Contract - All In - In All - Contract In Progress - Contract In Effect - In Contract Negotiations - Sounding In Contract - Change In Contract - Contract In Which - Damages In Contract - Terms In Contract - Contract In Force