Translation of "agree to something" to German language:


  Dictionary English-German

Agree - translation : Agree to something - translation : Something - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But we have to agree something at this stage.
Aber man muss sich natürlich auch auf etwas einigen.
That is something I entirely agree with.
Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Pedini.
And this is something upon which we agree.
Das bezeichnet auch einen Punkt, in dem wir uns einig sind.
This is not something we should agree with.
Dem sollten wir nicht zustimmen.
That is something on which we completely agree.
Darin sind wir uns völlig einig.
We may agree with something or we may not.
Wir können unsere Zustimmung oder Ablehnung erklären.
That shows that there is something we agree on.
Das zeigt, dass wir uns da einig sind.
The scientists and the fishermen both agree that something has to be done.
Wissenschaftler und Fischer sind sich einig, daß etwas getan werden muß.
Is that at least not something we should be able to agree about?
Zumindest darüber sollten wir uns doch einig sein können.
If he does agree, will he do something about it?
Und wenn Sie mir diesbezüglich zustimmen, werden Sie auch etwas unternehmen?
Today this is something which we more or less agree upon.
Darüber sind wir uns heute mehr oder weniger einig.
Mr President, Council, Commission and Parliament at last agree on something.
Herr Präsident! Rat, Kommission und Parlament sind sich endlich einmal einig.
When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to.
Wenn du dich in einer unentschlossenen Gruppe befindest, schlage sebstbewusst etwas vor, dem niemand zustimmen würde.
Accordingly, the Member States can only approve something if the three institutions agree.
Die Mitgliedstaaten können folglich nur dann etwas billigen, wenn die drei Institutionen damit einverstanden sind.
Furthermore, it must be able to push forward and develop something on which we can all agree.
Darüber hinaus muss das Parlament in der Lage sein, eine Sache, über die wir uns einig sind, voranzutreiben und weiterzuführen.
As a Dane, I should like to say that that is something with which I completely agree.
Als Dänin möchte ich sagen, dass ich dem vorbehaltlos zustimme.
In that sense I agree with my colleagues that something has to happen sooner rather than later.
Insofern stimme ich meinen Kollegen zu, dass eher früher als später etwas geschehen muss.
This is something we may regret but there are others who' agree with it.
Dies ist nicht die einzige negative Auswirkung der Direktwahlen.
If you correctly or incorrectly interpret what other people say, or if people say something that you agree or do not agree with . . .
Wenn Sie die Ausführung an derer korrekt oder unkorrekt interpretieren, oder wenn hier etwas gesagt wird, womit sie einverstanden sind oder nicht...
The issue is one of human dignity and of avoiding harassment, something with which everyone ought to agree.
Das Recht, keinen Belästigungen ausgesetzt zu sein, ist eine Frage der Menschenwürde, darüber sollten sich eigentlich alle einig sein.
That is something with which we agree. We are trying to change the systems so that we have something to fall back on, the world being as it is.
Dem können wir zustimmen Wir versuchen, die Systeme zu verändern, damit wir unter diesen Bedingungen etwas haben, worauf wir zurückgreifen können.
Most observers now agree that Germany needs something like the American earned income tax credit.
Die meisten Beobachter sind sich jetzt einig, dass Deutschland so etwas braucht, wie den amerikanischen Earned Income Tax Credit.
That is something I do not agree with. Parliament should not be a detective agency.
Das Parlament soll nicht als Detektei in Erscheinung treten.
And it seems like kind of an admirable philosophy at first something we might all agree to sign onto ...
Und das scheint auf den ersten Blick eine bewundernswerte Philosophie zu sein etwas, was wir alle unterschreiben könnten...
It will not be sinful if you agree to something (else) by mutual consent after having settled the dowry.
Dies ist eine Vorschrift doch soll es keine Sünde sein, wenn ihr über die Vorschrift hinaus miteinander eine Übereinkunft trefft.
It will not be sinful if you agree to something (else) by mutual consent after having settled the dowry.
Es liegt aber keine Sünde für euch darin, daß ihr, nachdem der Pflichtteil (festgelegt) ist, (darüberhinausgehend) euch miteinander einigt.
It will not be sinful if you agree to something (else) by mutual consent after having settled the dowry.
Es besteht für euch kein Vergehen, wenn ihr, nachdem die Rechtspflicht festgesetzt ist, darüber hinaus etwas in gegenseitigem Einvernehmen vereinbart.
It will not be sinful if you agree to something (else) by mutual consent after having settled the dowry.
Und es ist für euch keine Verfehlung wegen dem, worüber ihr euch einigt außerhalb der Pflichtgabe.
Finally, I would like to say something about Mr Lagendijk's speech, because I normally agree with the honourable gentleman.
Abschließend möchte ich auf Herrn Lagendijks Beitrag eingehen, weil ich dem Herrn Abgeordneten normalerweise zustimme.
Of course, we all agree that the starting point was to combat fraud, which something needs to be done about immediately.
Wir sind uns alle darüber einig, dass der Ausgangspunkt die Bekämpfung von Betrug war, und dass unverzüglich etwas geschehen muss.
Therefore, we agree upon the basis, that is to say, that we agree that amending budgets should continue to exist, and that this Parliament should have something to say with regard to all of them.
Folglich sind wir mit der Sache an sich durchaus einverstanden, also damit, dass die Berichtigungshaushalte weiterbestehen und dieses Parlament die Möglichkeit hat, sich dazu zu äußern.
European fleet policy is a sensitive and complicated issue this is something we all agree upon.
Die europäische Flottenpolitik ist eine sensible und auch darin sind wir uns einig komplizierte Frage.
It finally looks like Republicans and Democrats on Capitol Hill are ready to agree on something related to the uprising in Libya.
Es sieht letztendlich so aus, als wären Republikaner und Demokraten in Washington bereits, sich hinsichtlich der Aufstände in Libyen zu verständigen.
I hence agree with Mrs Palacio Vallelersundi that something needs to be done to breathe new life into Europe' s entrepreneurial culture.
Ich pflichte Frau Palacio Vallelersundi also insofern bei, als die Unternehmenskultur in Europa verbesserungsbedürftig ist.
The Coun cil has quite simply not yet been able to agree on a common position, which is something quite different.
Allein dieser Gedanke muß doch mindestens diese Minister langsam zum Lachen bringen. gen.
You start to talk to them about why open defecation is something that shouldn't be done in the village, and they agree to that.
Man beginnt mit ihnen darüber zu reden, warum öffentliche Defäkation etwas ist, was man nicht im Dorf nicht tun sollte, und sie sehen es ein.
Producers will not agree to increases in levies on the premiums to finance something that will lead to them being put out of business.
Die Landwirte werden es nicht akzeptieren, dass die Einbehaltungen auf die Prämien erhöht werden, wenn damit ihr eigener Ruin finanziert werden soll.
And I think most of us will agree that's something well intended, and also has good consequences.
Und ich denke, die meisten von uns sind sich einig, nun, dass dies gutgemeint ist und auch gute Auswirkungen hat.
The rapporteur observes that stability is not an end in itself, which is something I agree with.
Der Berichterstatter stellt fest, daß Stabilität nicht ein Ziel an sich ist. Dem kann ich nur beipflichten.
It is a global issue and I am sure it is something which we all agree on.
Das ist ein globales Problem, und ich bin sicher, dass wir uns in dieser Sache alle einig sind.
My colleague, Mrs Foster, with whom I do not always agree, said something that is very true.
Meine Kollegin Foster, mit der ich nicht immer übereinstimme, hat etwas durchaus Richtiges bemerkt.
The Commission deemed the practical administration relating to the monitoring of the monopolies' ban to be unsatisfactory, something I would wholeheartedly agree with.
Das Kartellverbot ist das Kernstück einer funktionierenden Wettbewerbsordnung in Europa. Die praktische Handhabung der Überwachung des Kartellverbots ist von der Kommission als unbefriedigend empfunden worden dem ist zunächst auch zuzustimmen.
I do not agree with my Irish colleague, Mr Hyland, that it is in anybody' s interest to produce something for destruction.
Ich teile nicht die Ansicht meines irischen Kollegen Herrn Hyland, es bestünde ein Interesse daran, etwas zu produzieren, das später vernichtet wird.
Let me start by saying that what Mr Bowis said is something I can agree with from one end to the other.
. (EN) Zunächst möchte ich sagen, dass ich den Äußerungen von Herrn Bowis von Anfang bis Ende zustimmen kann.
Let me make it perfectly plain that what this boils down to is that either we agree to something, or the negotiations are stalled.
Also, entweder wir beschließen etwas miteinander, das gilt, oder wir lassen die Verhandlungen bleiben.

 

Related searches : Agree To Agree - Agree In Something - To Agree - Appear To Agree - Failed To Agree - Unable To Agree - Prepared To Agree - Agree To Take - Agree To Adhere - Agree To Discount - Reluctant To Agree - Tended To Agree - Likely To Agree - Agree To Sign