Translation of "agree and warrant" to German language:
Dictionary English-German
Agree - translation : Agree and warrant - translation : Warrant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When it comes to the European arrest warrant as such, I can even agree with Parliament. | Hinsichtlich des europäischen Haftbefehls als solchem kann ich dem Parlament sogar zustimmen. |
The parties shall agree on the corresponding adjustment of the financial contribution should the redistribution of fishing opportunities so warrant. | Die Vertragsparteien vereinbaren eine entsprechende Anpassung der finanziellen Gegenleistung, sofern die Umverteilung der Fangmöglichkeiten dies begründet. |
See also Arrest without warrant European Arrest Warrant Interpol methodology Search warrant References by Frank Schmalleger (2002) | Tatsächlich werden Haftbefehle zur Erzwingung der Abgabe der eidesstattlichen Versicherung nur sehr selten vollstreckt. |
death warrant. | Das System ist prekär. |
Arrest warrant | Haftbefehl |
Numbers 1 and 2, no warrant. | Die Nummern 1 und 2, kein Haftbefehl. |
There's no warrant. | Es gibt keinen Haftbefehl. |
No warrant, out! | Nicht ohne Papiere. |
Then a warrant. | Und hol einen Haftbefehl. |
And yet these regions warrant particular attention. | Sie verdienen jedoch eine ganz besondere Aufmerksamkeit. |
A Warrant of Hypocrisy | Ein scheinheiliger Haftbefehl |
Not without a warrant. | Nicht ohne Durchsuchungsbefehl. |
You got a warrant? | Ihr Durchsuchungsbefehl? |
Have you a warrant? | Haben Sie die Befugnis dazu? |
I warrant it will. | Zuverlässig. |
I warrant your honour. | Verlasst Euch drauf, Hoheit. |
Then bring some clear warrant. | So bringt uns einen deutlichen Beweis. |
Then bring some clear warrant. | So bringt uns eine deutliche Ermächtigung. |
Then bring some clear warrant. | So bringt uns eine offenkundige Ermächtigung. |
A warrant for your arrest. | Ein Haftbefehl. |
Is the arrest warrant ready? | Ist der Haftbefehl fertig? |
An arrest warrant is out. | Haftbefehl ist erlassen. |
Environmental chemicals and particulates might warrant their own categories. | Es wäre durchaus gerechtfertigt, Umweltchemikalien und Partikel eigenen Kategorien zuzuordnen. |
And, I warrant, a virtuous, Where is your mother? | Und ich wette, ein tugendhaftes, Wo ist deine Mutter? |
And so once you collect the data, once the data exists in one centralized place, for anybody to come and get it with a warrant, or maybe no warrant, or maybe some money... somebody is going to come with a warrant, or no warrant, and they are going to get that data. | And so once you collect the data, once the data exists in one centralized place, for anybody to come and get it with a warrant, or maybe no warrant, or maybe some money... somebody is going to come with a warrant, or no warrant, and they are going to get that data. |
The warrant was no leap forward. | Der Haftbefehl war kein großer Sprung nach vorn. |
No warrant you have for this. | Ihr habt keinen Beweis hierfür. |
Ye have no warrant for this. | Ihr habt keinen Beweis hierfür. |
Or have ye a clear warrant? | Oder habt ihr einen klaren Beweis? |
No warrant you have for this. | Keine Ermächtigung habt ihr dafür. |
Ye have no warrant for this. | Keine Ermächtigung habt ihr dafür. |
Or have ye a clear warrant? | Oder habt ihr eine deutliche Ermächtigung? |
No warrant you have for this. | Ihr habt dafür keine Ermächtigung. |
Ye have no warrant for this. | Ihr habt dafür keine Ermächtigung. |
Or have ye a clear warrant? | Oder habt ihr eine offenkundige Ermächtigung? |
No warrant you have for this. | Verfügt ihr etwa über Wissen darüber?! |
Ye have no warrant for this. | Verfügt ihr etwa über Wissen darüber?! |
Or have ye a clear warrant? | Oder habt ihr eine eindeutige Bestätigung?! |
These proposals consequently warrant our support. | Deshalb verdienen diese Vorschläge unsere Unterstützung. |
Have you got a search warrant? | Gibt es einen Durchsuchungsbefehl? |
That note was his death warrant. | Diese Nachricht war sein Todesurteil. |
I'll warrant you, fear me not. | Verlasst Euch drauf, sorgt meinetwegen nicht. |
An affair of state, I warrant. | Ich sehe an ihrem Gesicht, dass es sich um eine Staatsaffäre handelt. |
And all things shall be well, I warrant thee, wife | Und alles wird gut sein, ich versichern dir, Frau |
And verily We sent Moses with Our revelations and a clear warrant | Wahrlich, Wir entsandten Moses mit Unseren Zeichen und offenbarem Beweis |
Related searches : Warrant And Agree - And Agree - Warrant And Undertake - Warrant And Covenant - Warrant And Represent - Represent And Warrant - Agree And Install - Approve And Agree - And I Agree - Recognize And Agree - Define And Agree - Agree And Guarantee - Waive And Agree