Translation of "abruptly pinnate" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
The leaves are pinnate and reach between long. | Die zunächst harten Früchte werden weich. |
They are simple with smooth margins and pinnate venation. | Die einfachen Blattspreiten sind fiedernervig und besitzen meist eine glatt Rand. |
The leaves are pinnate, long on a long petiole. | Die Pfirsichpalme wächst sehr schnell. |
Some species have pinnate leaves with up to 15 leaflets. | Einige Arten haben gefiederte Laubblätter mit bis zu 15 Blättchen. |
The leaves are pinnate (rarely entire), with one to numerous leaflets. | Blätter Die Blätter sind zweiteilig (bifid) oder verschiedenartig gefiedert. |
finished abruptly | unvermittelt beendet |
Tests finished abruptly... | Der Test wurde unvermittelt beendet... |
The story concluded abruptly. | Die Geschichte endete plötzlich. |
The story concluded abruptly. | Die Geschichte endete unversehens. |
The story concluded abruptly. | Die Geschichte endete unvermittelt. |
He interrupted us abruptly. | Er hat uns abrupt unterbrochen. |
Marvel abruptly became silent. | Marvel abrupt verstummte. |
The weather changed abruptly. | Das Wetter schlug jäh um. |
The steam train abruptly stopped. | Der Dampfzug blieb jäh stehen. |
In 2008 this changed abruptly. | 2008 änderte sich dies schlagartig. |
You change the conversation very abruptly. | Ihr ändert sehr plötzlich die Unterhaltung. |
Gossip Jacques, you enter very abruptly! | Gevatter Jacob, Ihr tretet sehr ungestüm herein. |
Treatment should not be stopped abruptly. | Die Behandlung darf nicht plötzlich abgebrochen werden. |
Can the end come abruptly in 2006? | Könnte das Ende abrupt in 2006 eintreten? |
What's the shot wound? asked Kemp, abruptly. | Was ist der Schuss Wunde? , Fragte Kemp, abrupt. |
Then other things happened even more abruptly. | Danach passierten andere Dinge sogar noch schneller. |
Completion The tale ends abruptly, in mid sentence. | Ihre Geschichte endet jedoch sehr abrupt, ohne Abschluss. |
Treatment with Viani should not be stopped abruptly. | Die Behandlung mit Viani soll nicht abrupt abgebrochen werden. |
Emma regretted having left the tax collector so abruptly. | Emma bereute es, den Steuereinnehmer so unfreundlich stehen gelassen zu haben. |
Whence comes this chill? he said abruptly, to himself. | Woher kommt denn diese Kühle? fragte er sich hastig. |
She broke off abruptly, and began to caress Djali. | Auf einmal brach sie ab und begann Djali zu liebkosen. |
After a few days or weeks, memory abruptly returns. | Nach ein paar Tagen oder Wochen kehrt die Erinnerung schlagartig zurück. |
A Swedish nuclear power plant abruptly stopped producing power. | Die Politik der Stärke verhindere eine Friedenslösung. |
All at once he turned abruptly to Gringoire once more. | Plötzlich wandte er sich heftig an Gringoire. |
No, but you needn't have yelled at them so abruptly. | Nein, aber Sie hätten sie nicht so plötzlich anschreien sollen. |
Harlan abruptly ended his research in the Polish archives in 1964. | Harlan brach seine Arbeiten in Warschau 1964 unvermittelt ab. |
However in the summer of 1921, the war was abruptly ended. | 1921 wurde die Teilung Irlands im Anglo Irischen Vertrag festgeschrieben. |
Montelukast should not be abruptly substituted for inhaled or oral corticosteroids. | Falls der Patient diesen häufiger als üblich anwenden muss, sollte er so bald wie möglich einen Arzt aufsuchen. |
Montelukast should not be abruptly substituted for inhaled or oral corticosteroids. | Von einem inhalativen oder oralen Kortikoid soll nicht abrupt ersatzweise auf Montelukast umgestellt werden. |
Will you get me some matches? said the visitor, quite abruptly. | Willst du mir ein paar Streichhölzer? , Sagte der Besucher, ganz plötzlich. |
Police retreated as abruptly as they'd attacked, leaving behind their cruisers. | Die Polizei zog sich so plötzlich zurück wie sie angegriffen hatte, sie ließ ihre Einsatzfahrzeuge zurück. |
Good night, my He stopped, bit his lip, and abruptly left me. | Gute Nacht, mein Hier hielt er inne, biß sich auf die Lippen und verließ mich plötzlich. |
Monsieur le Procureur du Roi, said Pierrat abruptly, How shall we begin? | Herr Procurator Seiner Majestät, sagte Pierrat barsch, womit sollen wir anfangen? |
If these drugs are stopped abruptly, then some withdrawal symptoms may occur. | Werden diese Drogen unvermittelt abgesetzt, können Entzugserscheinungen auftreten. |
However, the release schedule abruptly stalled on 5 June 2008, when t.A.T.u. | Juni 2008 wurde auf Youtube das Video zur zweiten Singleauskopplung 220 veröffentlicht. |
As he bent down to pick up the child, it abruptly disappeared. | Seitlich eröffnet sich der Blick zum Ort der Erscheinung. |
If discontinuation during pregnancy is necessary, it should not be done abruptly. | Ist während der Schwangerschaft ein Absetzen der Behandlung erforderlich, so soll dies nicht abrupt geschehen. |
If discontinuation during pregnancy is necessary, it should not be done abruptly. | Falls während der Schwangerschaft ein Absetzen der Behandlung erforderlich ist, so sollte dies nicht abrupt geschehen. |
At the temperature of 4.2 K, he observed that the resistance abruptly disappeared. | Er beobachtete, dass Quecksilber unterhalb von 4,19 Kelvin sprungartig seinen elektrischen Widerstand verlor. |
Am I mad? Cuss began abruptly, as he entered the shabby little study. | Bin ich verrückt? Cuss begann unvermittelt, wie er die eingegebenen schäbigen kleinen Studie. |
Related searches : Abruptly-pinnate - Abruptly-pinnate Leaf - Ends Abruptly - Pinnate Leaf - Even-pinnate - Odd-pinnate - Even-pinnate Leaf - Odd-pinnate Leaf