Übersetzung von "abrupt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abrupt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Marvel abrupt verstummte. | Marvel abruptly became silent. |
Er hat uns abrupt unterbrochen. | He interrupted us abruptly. |
Man macht das nicht abrupt. | You don't just zip right into it. |
Könnte das Ende abrupt in 2006 eintreten? | Can the end come abruptly in 2006? |
Ihre Geschichte endet jedoch sehr abrupt, ohne Abschluss. | Completion The tale ends abruptly, in mid sentence. |
Dieser könnte auftreten, wenn Sie abrupt Lamivudin absetzen. | This may occur due to you suddenly stopping lamivudine. |
Was ist der Schuss Wunde? , Fragte Kemp, abrupt. | What's the shot wound? asked Kemp, abruptly. |
Die Behandlung mit Seretide soll nicht abrupt abgebrochen werden. | Possible |
Die Behandlung mit Viani soll nicht abrupt abgebrochen werden. | Treatment with Viani should not be stopped abruptly. |
Der Krieg wurde abrupt am 1. Mai 2003 beendet. | The war was promptly ended on May 1st, 2003. |
Solche Erhöhungen sind per definitionem abrupt und damit extrem störend. | Such surges are, by definition, abrupt and thus highly disruptive. |
Hideo riss das Lenkrad abrupt herum, um dem Fahrradfahrer auszuweichen. | Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. |
Sehen Sie, wo der Schnitt abrupt endet an der Seite der Hand? | That's just where the seam of the glove would be, |
Die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verschlechterte sich abrupt, vornehmlich im UZ. | The deterioration of the situation of the Community industry was extremely sudden as it occurred mainly during the IP. |
Aber die einst himmelhohen Wachstumsraten des Landes wären so oder so abrupt gefallen. | But, one way or another, Japan s once sky high growth rates probably would have fallen sharply. |
Das geschah so abrupt und ohne Vorwarnung, dass die Pipeline aus Turkmenistan explodierte. | It did so suddenly and without warning, causing the pipeline from Turkmenistan to explode. |
Wenn allerdings der Dollarkurs abrupt fällt, werden die USA einen anderen Weg einschlagen. | But should the value of the dollar suddenly collapse, the US will follow a different course. |
Wenn Sie die Behandlung mit Tracleer abrupt beenden, können sich Ihre Symptome verschlimmern. | 52 If you stop taking Tracleer Suddenly stopping your treatment with Tracleer may lead to your symptoms getting worse. |
Wenn Sie die Behandlung mit Tracleer abrupt beenden, können sich Ihre Symptome verschlimmern. | 58 If you stop taking Tracleer Suddenly stopping your treatment with Tracleer may lead to your symptoms getting worse. |
Derzeit der Fremde stand abrupt auf und legte die Pfeife in der Tasche. | Presently the stranger stood up abruptly and put his pipe in his pocket. |
Im Jahr 2008 kam der Interbankenmarkt abrupt zum Erliegen, da sich das Vertrauen verflüchtigte. | Then, in 2008, the interbank market suddenly froze as that trust evaporated. |
30 Das Absetzen von Venlafaxin führt (insbesondere wenn es abrupt geschieht) häufig zu Absetzreaktionen. | Discontinuation of venlafaxine (particularly when abrupt) commonly leads to withdrawal symptoms. |
Das Absetzen von Venlafaxin führt (insbesondere wenn es abrupt geschieht) häufig zu Absetzreaktio nen. | Discontinuation of venlafaxine (particularly when abrupt) commonly leads to withdrawal symptoms. |
Von einem inhalativen oder oralen Kortikoid soll nicht abrupt ersatzweise auf Montelukast umgestellt werden. | Montelukast should not be abruptly substituted for inhaled or oral corticosteroids. |
Abrupt Huxter die Tür öffnete und Huxter erschien, Augen starrten vor Aufregung, Arme gestikulierend. | Abruptly Huxter's door opened and Huxter appeared, eyes staring with excitement, arms gesticulating. |
Ich hätte ihn umbringen können! Wo hast du das Geld bekommen? , Fragte Kemp, abrupt. | I should have killed him! Where did you get the money? asked Kemp, abruptly. |
Herr Präsident, kurz vor der feierlichen Sitzung haben Sie diese Abstimmung sehr abrupt unterbrochen. | Mr President, just before the formal sitting you interrupted this vote very suddenly. |
Vor sieben Jahren wurden die letzten Friedensverhandlungen aufgrund von Übergriffen der Tiger abrupt abgebrochen. | Seven years ago, the last peace negotiations were unexpectedly broken off by attacks by the Tigers. |
Ist während der Schwangerschaft ein Absetzen der Behandlung erforderlich, so soll dies nicht abrupt geschehen. | If discontinuation during pregnancy is necessary, it should not be done abruptly. |
Die abrupt einsetzende schwere Panik zwang die Zentralbanken, ihre grundlegende Rolle als Kreditgeber letzter Instanz auszuüben. | The panic was sharp and severe, requiring central banks to play their fundamental role as lenders of last resort. |
Die Straßenbahn hatte in der Herzbergallee abrupt bremsen müssen, als ein Fahrzeug vor ihr plötzlich anhielt. | The tram was forced to break abruptly on Herzbergallee when a vehicle stopped suddenly in front of it. |
Das Wachstum der Pensions und Gesundheitsprogramme für Rentner aus der Mittelklasse kann nicht abrupt beendet werden. | Slowing the growth of the pension and health care programs for middle class retirees cannot be done abruptly. |
Als die Opposition versuchte, diese Ungereimtheiten zu hinterfragen, rief die ECK Kibaki abrupt zum Sieger aus. | When the opposition tried to challenge these inconsistencies, the ECK abruptly declared Kibaki the winner. |
Falls während der Schwangerschaft ein Absetzen der Behandlung erforderlich ist, so sollte dies nicht abrupt geschehen. | If discontinuation during pregnancy is necessary, it should not be done abruptly. |
Doch alles endete ziemlich abrupt, als sie hingerichtet wurde, (Lachen) weil sie 600 Männer ermordet hatte. | It sort of ended abruptly when she was executed (Laughter) for murdering 600 men. |
Die Charta wird eine allmähliche und schrittweise Wirkung haben und nicht alles abrupt und revolutionär verändern. | The effect of the Charter will be steady and gradual rather than sudden and revolutionary. |
Die beiden Ausbreitungsweisen lassen sich, da der Übergang nicht flüssig, sondern abrupt vonstattengeht, sehr gut gegeneinander abgrenzen. | Since the transition is not smooth but happens abruptly, the two modes of extension can be very clearly separated from one another. |
Die letzte Tour der Outlaws 2007 endete abrupt mit dem plötzlichen Tod von Hughie Thomasson am 9. | Band leader Hughie Thomasson died on September 9, 2007, of a heart attack in Brooksville, Florida. |
Bei Asthma Patienten sollte wegen des Risikos einer Exazerbation die Behandlung mit Phantasiebezeichnung nicht abrupt abgebrochen werden. | Inhalation powder, Inhalation pre dispensed |
Hersteller sollten nicht abrupt in eine Lage gebracht werden, eine ge winnbringende Produktionsmethode ändern zu müssen. sen. | Nonetheless we understand your difficulties and I am prepared to meet you and the Bureau in order to discuss possible ways of meeting your request. |
Wenn sie bereit wären, so kurz wie möglich zu sprechen, brauchten wir die Fragestunde nicht abrupt zu unterbrechen. | The Community has adhered consistently to the same position occupation by foreign forces is to be condemned. |
Aufgrund des abrupt gesunkenen Mehrverbrauchs in den USA nach der Krise ist die Bewältigung dieser Herausforderung umso dringender. | The sudden reduction in excess consumption in the United States as a result of the crisis makes meeting this challenge all the more urgent. |
Wenn Sie die Behandlung abrupt oder ohne Anweisung Ihres Arzt abbrechen, erhöht sich das Risiko für einen Anfall. | If you stop taking Neurontin and associated names suddenly or before your doctor tells you, there is an increased risk of seizures. |
Nach Beendigung der Therapie treten Absetzsymptome häufig auf, besonders wenn das Absetzen von Paroxetin abrupt erfolgt (siehe 4.8. | ECT There is little clinical experience of the concurrent administration of paroxetine with ECT. |
Abrupt nach Brasilien zurückgekehrt und einige Wochen ohne Fußball, unterschrieb er im Mai 2009 bei seinem Jugendclub CR Flamengo. | On his debut after returning to Flamengo, played on May 31, 2009, he scored a goal against Atlético Paranaense. |
Verwandte Suchanfragen : Abrupt Gefiedert - Enden Abrupt - Abrupt Gefiedert Blatt