Translation of "a key priority" to German language:


  Dictionary English-German

A key priority - translation : Priority - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a key priority for us to focus on.
Das ist einer der Schwerpunkte, auf die wir uns konzentrieren müssen.
Removing tax obstacles is another key priority.
Die Beseitigung von Steuerhindernissen ist ein weiterer Bereich, dem oberste Priorität zukommt.
1.5 The Committee believes that taking a holistic approach should be a key priority.
1.5 Für den Ausschuss muss nun ein ganzheitlicher Ansatz Vorrang haben.
1.5 The Committee believes that taking a holistic approach should be a key priority.
1.5 Für den EWSA muss nun ein ganzheitlicher Ansatz Vorrang haben.
It has also identified a number of key elements for realising that priority.
Auch hat sie festgestellt, daß es zur Verwirklichung dieses Anliegens einer Reihe entscheidender Voraussetzungen bedarf.
Lastly, a key priority area for us is the Common Foreign and Security Policy.
Ein großer Schwerpunkt für uns ist die Gemeinsame Außen und Sicherheitspolitik.
Priority measures should be direct action in key economic sectors.
Vorrangig müssen die direkten Aktionen in Schlüsselbereichen der Wirtschaft sein.
The result will be a consolidated priority list of key research projects and key investment plans of the 5 MS including a spending plan.
Als Ergebnis solle eine nach Prioritäten geordnete Liste der wichtigsten Forschungsprojek te und Hauptinvestitionsvorhaben der fünf Mitgliedstaaten einschließlich einer Ausgabenplanung erstellt werden.
Completing the EU internal market including the market for services should be a key priority .
Die Vollendung des europäischen Binnenmarkts einschließlich des Dienstleistungsmarkts sollte dabei eine der Prioritäten sein .
2.3.4 Combating poverty should be a key priority for the EU and its Member States.
2.3.4 Die Bekämpfung der Armut sollte für die EU und ihre Mitgliedstaaten eine vorrangige Aufgabe sein.
2.3.4 Combating poverty should be a key priority for the EU and its Member States.
2.3.4 Die Bekämpfung der Armut sollte für die EU und ihre Mitgliedstaaten eine vorrangige Auf gabe sein.
I myself, with Mr Key, have a report down as a matter of priority on Thursday's agenda.
Ich selbst habe Anspruch darauf, zusam men mit Herrn Key auf der Tagesordnung für Donnerstag zu stehen.
Nevertheless, a key component must have priority reducing the effects of and adjusting to climate change.
Dennoch muss eine wesentliche Komponente Vorrang haben Anpassung an den Klimawandel sowie Eindämmung seiner Folgen.
A key priority for 2012 and subsequent years must be to build increased resilience against shocks.
Ein Kernanliegen für 2012 und die Folgejahre muss die Verbesserung der Belastbarkeit im Falle eines Schocks sein.
Stressing that improving the overall capabilities of the Timor Leste police force is a key priority,
betonend, dass es vorrangig gilt, die allgemeine Leistungsfähigkeit der Polizei Timor Lestes zu verbessern,
2.3.3 Combating poverty is a key priority for the EU, its Member States and the EESC.
2.3.3 Die Bekämpfung der Armut ist für die EU, die Mitgliedstaaten und den EWSA eine der vorrangigen Aufgaben.
1.5 Strengthening the creative environment should also be a key priority for the roadmap of the sector.
1.5 Die Stärkung des kreativen Umfelds sollte ebenfalls eine der Hauptprioritäten einer Strategie für diese Branche sein.
2.3 For each of the priority areas, a series of key new actions has been drawn up.
2.3 Für alle Handlungsschwerpunkte wurde eine Reihe von vorrangigen neuen Maßnahmen festgelegt.
Disaster risk reduction (DRR) is also a key priority that cannot be addressed by one OCT alone.
Auch die Katastrophenvorsorge ist eine Schlüsselpriorität, die die ÜLG nicht einzeln angehen können.
Framing this right and creating optimum conditions for it should be a key priority for this Parliament!
Dies zu gestalten und optimale Bedingungen dafür zu schaffen, ist die vordringlichste Aufgabe des Parlaments!
Consequently, I welcome the Anglo Dutch initiative to make biotechnology a key priority on the Stockholm agenda.
Deshalb begrüße ich die britisch niederländische Initiative, die Biotechnologie als Hauptpunkt auf die Tagesordnung des Europäischen Rates in Stockholm zu setzen.
The EU must be committed to a wide range of security, conflict prevention being its key priority.
Die EU muss an einem umfassenden Sicherheitskonzept festhalten, wobei die Konfliktverhütung eine wichtige Priorität darstellt.
The key remaining tasks shall be defined according to their degree of priority.
Die verbleibenden zentralen Aufgaben werden in der Reihenfolge ihrer Priorität definiert.
27 Member States now have a national OSH strategy, adapted to the national context and key priority areas.
27 Mitgliedstaaten verfügen mittlerweile über eine eigene Strategie für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, die an den jeweiligen Landeskontext und an zentrale Schwerpunktbereiche angepasst wurde.
All Community institutions have made it clear that speedy elimination of transposition deficits is a key political priority.
Alle Gemeinschaftsorgane haben klar gemacht, dass die zügige Beseitigung von Umsetzungsdefiziten höchste politische Priorität hat.
As emphasised by the Lisbon European Council, a key priority must be rapid agreement on a Regulation creating a Community Patent6.
Auf dem Europäischen Rat in Lissabon wurde darauf hingewiesen, daß eine rasche Einigung über eine Verordnung zur Schaffung eines Gemeinschaftspatents höchste Priorität6 habe.
This is a key priority in Parliament' s book, particularly as we have a right to a say in such matters.
Das ist für uns als Parlament ein Schwerpunkt, zumal wir da Mitspracherecht haben.
1.1.1 Calls on the EU institutions to ensure, as a key priority, a level playing field for the steel industry.
1.1.1 fordert die Organe der EU auf, der Sicherstellung gleicher Wettbewerbsbedingungen für die Stahlindustrie oberste Priorität einzuräumen
Human development remains a key priority, and human resources are the most precious and valuable asset that countries possess.
Der menschlichen Entwicklung kommt nach wie vor eine hohe Priorität zu, und menschliche Ressourcen sind das kostbarste und wertvollste Gut, das die Länder besitzen.
Over the past year, HIV AIDS continued to be a key priority for the Organization's operational activities in development.
Während des vergangenen Jahres nahm HIV Aids im Rahmen der operativen Entwicklungstätigkeiten der Organisation nach wie vor eine vorrangige Stellung ein.
6.4 Mobility partnerships should include mobility and legal migration strands in a more comprehensive and balanced way, as a key priority.
6.4 Bei den Mobilitätspartnerschaften (MP) müssen auf umfassendere und ausgewogenere Weise die Aspekte der legalen Mobilität und Migration, die zu ihren wichtigsten Prioritäten gehören sollte, berücksichtigt werden.
6.4 Mobility partnerships should include mobility and legal migration strands in a more comprehensive and balanced way, as a key priority.
6.4 Bei den Mobilitätspartnerschaften müssen auf umfassendere und ausgewogenere Weise die Aspekte der legalen Mobilität und Migration, die zu ihren wichtigsten Prioritäten gehören sollte, berücksichtigt werden.
These sectors will be chosen taking into account key areas of trade, including priority products
Die betreffenden Sektoren werden unter Berücksichtigung der wichtigsten Handelsbereiche, einschließlich vorrangiger Waren, ausgewählt
A key priority is to help developing countries to benefit from globalisation, in particular by linking trade and sustainable development.
Als eine der wichtigsten Prioritäten muss den Entwicklungsländern insbesondere durch eine Verknüpfung von Handel und nachhaltiger Entwicklung dabei geholfen werden, von der Globalisierung zu profitieren.
On the expenditure side, pension reform is a key priority, given the significant outlays and growing share of government expenditure.
Auf der Ausgabenseite ist die Rentenreform angesichts der beträchtlichen Kosten und der zunehmenden Staatsausgaben eine Hauptpriorität.
Given the high employment rates, a key priority for Denmark is to ensure adequate labour supply in the longer term.
In Anbetracht der hohen Beschäftigungsquoten gilt es für Dänemark vor allem, langfristig ein ausreichendes Arbeitskräfteangebot zu sichern.
Fully successful enlargement has been a top priority for this Commission since the beginning of its mandate, and enlargement will therefore remain a key priority throughout the second part of my term of office.
Seit ihrem Amtsantritt hat diese Kommission auf den vollen Erfolg des Erweiterungsprozesses hingearbeitet. Die Erweiterung ist daher nach wie vor eine grundlegende Priorität für den zweiten Teil meiner Amtszeit.
As stated on previous occasions, both parties believe it is a key issue and a priority, especially following the events of 11 September.
Wie schon mehrmals gesagt, geht es um ein für beide Seiten zentrales und prioritäres Thema, insbesondere nach den Ereignissen des 11. September.
While making a success of enlargement is a key priority, we should not forget our parliamentary relations with the rest of the world.
Die erfolgreiche Erweiterung ist zwar eine wichtige Priorität, aber wir sollten darüber unsere parlamentarischen Beziehungen mit der übrigen Welt nicht vergessen.
(ii) The number of UNHCR country operations plans reflecting the five priority categories and key sectors
ii) Anzahl der Pläne des UNHCR für Einsätze in einzelnen Ländern, in denen die fünf vorrangigen Kategorien und Schlüsselsektoren zum Ausdruck kommen .
Following the terrorist attacks of 11 September 2001 in the United States , combating terrorism has become a key political priority worldwide .
Seit den Terroranschlägen vom 11 . September 2001 in den Vereinigten Staaten hat der Kampf gegen den Terrorismus weltweit höchste politische Priorität .
A key priority for advanced economies is to continue the process of fiscal adjustment that most of them initiated this year.
Eine Kernpriorität für die hoch entwickelten Volkswirtschaften besteht darin, den Prozess fiskalischer Anpassungen fortzusetzen, den die meisten von ihnen in diesem Jahr eingeleitet haben.
Promoting and strengthening the rule of law at the national and international levels is a key priority of the European Union.
Rechtsstaatlichkeit ist für Schweden von überragender Bedeutung, sowohl auf nationaler Ebene als auch in den internationalen Beziehungen.
Improving access to finance is a key priority, particularly given the shortage of investment funds in many parts of the UK.
Angesichts des Mangels an Investitionskapital in vielen Teilen des Vereinigten Königreichs ist die Verbesserung des Zugangs zu Finanzmitteln eine zentrale Priorität.
Although the degree of urgency is not the same in all Member States, consolidation remains a key policy priority for all.
Auch wenn nicht in allen Mitgliedstaaten die gleiche Dringlichkeit geboten ist, bleibt die Haushaltskonsolidierung nach wie vor eine zentrale politische Priorität für alle.

 

Related searches : Key Priority - Key Strategic Priority - Key Policy Priority - Key Priority Issues - Key Priority Areas - A Higher Priority - Consider A Priority - Remains A Priority - Was A Priority - Make A Priority - A Top Priority - Are A Priority - Become A Priority - Be A Priority