Übersetzung von "worst day" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Worst - translation : Worst day - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Today was the worst day in Sarajevo.
Heute war der schlimmste Tag in Sarajevo.
It was the worst day of my life.
Das war der schlimmste Tag meines Lebens.
This is the worst day of my life.
Dies ist der schlimmste Tag meines Lebens.
Today was the worst day of my life.
Heute war der schrecklichste Tag meines Lebens.
Yet there are earthquakes every day, but this one was the worst.
Doch, es gibt jeden Tag Erdbeben, aber das hier war das schlimmste.
Yesterday was, without a doubt, the worst day of my thirty years of life.
Gestern war zweifellos der schlimmste Tag meines dreißigjährigen Lebens.
Like Gitmo, Alcatraz was created, in the 1930 s, to house what was then the worst of the worst the Muslim terrorists (or accused terrorists) of their day.
Wie Gitmo wurde Alcatraz in den 1930er Jahren erbaut, um die Übelsten der Üblen darin unterzubringen die muslimischen Terroristen (bzw. beschuldigten Terroristen) ihrer Tage.
Herr Schmitz, the farmer I met that day, told me the worst thing was not knowing.
Der Landwirt Herr Schmitz, den ich an diesem Tag traf, berichtete mir, das Schlimmste sei, einfach nicht zu wissen, was kommen wird.
But the worst part was, not the spontaneous pain that was there 24 hours a day.
Aber das Schlimmste daran war nicht der plötzliche Schmerz, der 24 Stunden am Tag da war.
Because we are, at the end of the day, there for each other in the worst situations.
Weil wir, wenn es darauf ankommt, in den schlimmsten Situationen für einander da sind.
Worst
Schlechteste
Worst
Schlechteste
Worst come to worst, he'd just buy God.
Käme es ganz schlimm, würde er Gott einfach kaufen.
That could be how you feel, enough is enough today is the worst day of my life and
Sogar einer meiner derzeitigen Klienten, welche sich für eine Therapie entschlossen hat, meinte Ich hatte genug, ich bin bereit!
The worst!
Kommt zurück! Ist was, du Wichser? Hör auf.
The worst.
Das Allerschlimmste.
That's the worst thing that can happen... The very worst.
Was Schlimmeres kann dir nicht passieren.
And at the same time, some oncologists work relentlessly on their patients until the last day, despite the worst prognoses.
Und gleichzeitig behandeln mehrere Onkologen ihre Patienten trotz schlimmster Prognosen verbissen bis zum letzten Tag.
Say, The worst losers are those who will lose themselves and their household on the Day of Resurrection pay heed!
Sprich Wahrlich, die Verlierenden werden jene sein, die sich selbst und die Ihren am Tage der Auferstehung verlieren.
Say, The worst losers are those who will lose themselves and their household on the Day of Resurrection pay heed!
Sag Die (wahren) Verlierer sind diejenigen, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren.
Say, The worst losers are those who will lose themselves and their household on the Day of Resurrection pay heed!
Sprich Die (wahren) Verlierer sind die, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren.
Say, The worst losers are those who will lose themselves and their household on the Day of Resurrection pay heed!
Sag Gewiß, die wirklichen Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familie am Tag der Auferstehung verlieren. Ja!
Worst talk ever!
Schlimmster Vortrag bisher!
Who is worst?
Und wo die Lage am schlimmsten ist?
Insuring the Worst
Versicherung für den schlimmsten Fall
Worst idea, ever!
Dümmste Idee aller Zeiten!
Even the worst
Nicht einmal in
Do your worst.
Dann machen Sie doch.
And no worst.
Master David und Mr. Steerforth haben uns viel Abwechslung gebracht.
That's the worst.
Das Allerschlimmste.
British casualties on the first day were the worst in the history of the British army, with casualties, whom were killed.
Über 400.000 Soldaten des Britischen Empires und etwa 200.000 Franzosen wurden in der Schlacht getötet oder verwundet.
Indeed, with the worst now over, complacency is the Spanish economy s worst enemy.
Tatsächlich ist der größte Feind der spanischen Volkswirtschaft nun, da das Schlimmste vorbei ist, die Selbstzufriedenheit.
What are we supposed to do if the worst comes to the worst?
Was ist zu tun im Fall des Falles?
For now I am bent to know, by the worst means, the worst.
Denn gespannt bin ich, das Schlimmste auf schlimmstem Weg zu wissen.
I'm your worst nightmare...
I'm your worst nightmare...
The Worst Tours flyer
The Worst Tours Flyer
The worst is over.
Das Schlimmste haben wir hinter uns.
The worst is over.
Das Schlimmste ist überstanden.
We feared the worst.
Wir fürchteten das Schlimmste.
I feared the worst.
Ich befürchtete das Schlimmste.
The worst comes afterwards.
Das Schlimmste kommt erst nach.
Tom feared the worst.
Tom befürchtete das Schlimmste.
The worst thing happened.
Das Schlimmste ist eingetreten.
Sami feared the worst.
Sami befürchtete das Schlimmste.
Tom assumed the worst.
Tom ging von dem Schlimmsten aus.

 

Related searches : Worst Day Ever - Worst To Worst - Worst Enemy - Worst Possible - Worst Imaginable - Worst Performing - Worst Behaviour - Worst Performer - Worst Result - Worst Time - Worst Outcome - Worst Luck - Worst Score