Übersetzung von "which is inherent" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Inherent - translation : Which - translation : Which is inherent - translation :
Schlüsselwörter : Welcher Welche Bedeutet Wurde Gibt

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Worth is inherent.
Wert ist innewohnend.
That is the kind of inherent contradiction which it is impossible to explain away.
Das allein ist schon zu begrüßen, das ist, wie wenn jemand in ein verräuchertes Zimmer tritt und das Fenster öffnet und man endlich wieder einmal Luft holen kann.
Natural capital, which is inherent in ecologies and which increases the supply of human wealth, e.g.
Das kulturelle Kapital ist durch Familientradition vererbbar, wird also innerhalb einer Familie an die Kinder weitergegeben.
This is an inherent shortcoming.
(') Siehe Verhandlungen vom Vortag.
Innovation is inherent in it.
Es birgt Innovation in sich.
There is disagreement as to which functions of the Greek aorist are inherent within it.
Ähnlich wie im Griechischen war der Aorist im Sanskrit ursprünglich eine Zeit und Aspekt Kategorie.
This is inherent in the patent system.
Das wohnt dem Patentsystem inne.
There is no inherent meaning in information.
Es gibt keine innewohnende Bedeutung in Information .
That is a characteristic inherent in him.
Das ist ein für ihn typisches Merkmal.
So there is an inherent conflict here.
Hier ist also ein echter Konflikt gegeben.
But this is an inherent part of their mission, which the members realise and readily accept.
Aber dies bringt ihr Auftrag eben mit sich, die Mitglieder sind sich dessen bewusst und finden das auch in Ordnung.
It's inherent.
Es ist in Ihnen.
Indeed, I think she is right to indicate the risks which can be inherent in financial movements.
Meiner Meinung nach tut sie gut daran, auf die möglichen Risiken beim Kapitalverkehr hinzuweisen.
That compassion is actually an inherent human quality.
Dass Mitgefühl in der Tat eine angeborene menschliche Eigenschaft ist.
The danger inherent in Bangladesh s course is very real.
Die dem Kurs Bangladeshs innewohnende Gefahr ist sehr real.
So risk is inherent in every decision we make.
Darum ist bei jeder Entscheidung, die wir treffen das Risiko inhärent.
Attrition is an inherent part of the innovation process.
Ausfälle sind fest im Innovationsprozess eingebaut.
Attrition , is an inherent part of the innovation process.
Ausfälle sind fest im Innovationsprozess eingebaut.
This is not an inherent or pre ordained link.
Ich würde es begrüßen, wenn auch das Parlament diesem Ziel ganz besondere Auf merksamkeit zuwenden würde.
The main object of labour law has been, and... will always be a countervailing force to counteract the inequality of bargaining power which is inherent and must be inherent in the employment relationship.
Die Beschäftigung eines Beamten ist öffentlich rechtlich ausgestaltet und wird daher nicht über das Zivilrecht, sondern über das Beamtenrecht, einem Teilgebiet des Verwaltungsrechtes, gelöst.
It is dynamic and disorganised and the risks inherent in it are those inherent in the global economy as a whole.
Er weist Dynamik auf, trägt aber auch Züge der Anarchie und birgt Gefahren in sich, wie sie für die gesamte globalisierte Wirtschaft kennzeichnend sind.
These are the circumstances of the dispute, which are inherent in our system.
So sehen die Konfliktverhältnisse aus, die Teil unseres Systems sind.
This Directive shall not apply to equipment the inherent nature of the physical characteristics of which is such that
Diese Richtlinie gilt ferner nicht für Betriebsmittel, die aufgrund ihrer physikalischen Eigenschaften
Indifference to suffering is not inherent to any Asian culture.
Keine einzige asiatische Kultur zeigt sich gleichgültig gegenüber dem Leiden.
Furthermore, the crisis is conceived as inherent to the Empire.
Das Empire sei nichts ohne die Multitude.
Nevertheless, the problems inherent in waste incineration still remain, since it is the actual burning process which produces toxic substances, including dioxins.
Dennoch sind mit der Verbrennung nach wie vor bestimmte Probleme verbunden, da bei diesem Verfahren der Abfallentsorgung neue toxische Substanzen, darunter auch Dioxine, entstehen.
When it is used, it represents the suppression of the inherent vowel.
Damit ist die Orthographie des Panjabi viel weniger eindeutig als die anderer indischer Schriften.
There is an inherent risk in the performance of all stunt work.
hat erstmals 2010 Berufsbilder für die Berufsgruppe erarbeitet.
It is illustrative of the weaknesses and difficulties inherent in European unification.
Sie ist vielmehr Ausdruck der Defizite und der Schwierigkeiten des europäischen Einigungsprozesses.
There's no inherent meaning in information.
Es gibt keine innewohnende Bedeutung in Information .
Therefore, a molecule's dipole is an electric dipole with an inherent electric field which should not be confused with a magnetic dipole which generates a magnetic field.
Vorkommen Elektrische Dipole Elektrische Dipole erfordern die Trennung von Ladungen und treten daher auf makroskopischer Skala nur selten auf.
But it's an inherent part of our energy policy, which is we don't talk about reducing the amount of oil that we use.
Aber es ist ein unserer Energiepolitik innewohnender Teil , dass wir nicht darüber sprechen die Menge an Öl zu reduzieren, die wir verbrauchen.
We have learned a lesson from this situation, which was not the fault of anyone in particular but is inherent in certain procedures.
Somit haben wir unsere Lehren aus dieser Situation gezogen, die niemandem anzulasten ist, sondern die sich aus bestimmten Verfahrensweisen ergeben hat.
which are all established during childhood and are inherent in the culture which determines the consciousness of children at that age.
All dies wird im Kindesalter vermittelt und wohnt der Kultur inne, die das Bewußtsein in diesem Alter prägt.
In any civilized society, ignorance is not illegal and being moralistic is anybody s inherent privilege.
In jeder zivilisierten Gesellschaft ist Unwissenheit nicht illegal, und es steht jedem zu, moralistisch zu sein.
The second point to note is though this is a manufactured crisis there is no inherent direction to which this raw emotional energy of the public may flow.
Zweitens ist festzustellen, dass dies allerdings als eine Politik des äußersten Risikos angesehen werden muss es gibt keine einheitliche Richtung in die die zügellose Energie der Öffentlichkeit gehen wird.
Here, undoubtedly, is a complicated strategy, and one with its own inherent pitfalls.
Zweifellos handelt es sich dabei um eine komplizierte Strategie, die auch einige Stolpersteinen in sich birgt.
There is an inherent contradiction in the concept of a democratic Jewish State .
Es gibt einen inhärenten Widerspruch in der Idee eines demokratisch jüdischen Staates .
Because of the inherent dangers in jibing communication among the crew is key.
Gefahrenhalse Eine Gefahrenhalse ist der Regattahalse ähnlich.
Attrition , then trial and error is an inherent part of the innovation process.
Ausfälle Versuch und Irrtum sind daher fest im Innovationsprozess eingebaut.
And the principle of legal guarantee is inherent to the Rule of Law.
Und der Grundsatz der Rechtsgarantie kennzeichnet einen Rechtsstaat.
The problems are inherent in this system.
Die Probleme sind diesem System immanent.
) were inherent in Communism from the start.
Auch die Armenier waren von diesen Zwangsumsiedlungen betroffen.
It's shaped by society, but it's inherent.
Es wird durch die Gesellschaft geformt, aber es ist angeboren.
As regards the military operation and any dangers inherent in it, naturally unavoidable dangers are inherent in any military operation.
Was die militärische Operation und die mit ihr einhergehenden Gefahren betrifft, so bringt selbstverständlich jede militärische Operation unvermeidlich Gefahren mit sich.

 

Related searches : Risk Is Inherent - It Is Inherent - That Is Inherent - Is Not Inherent - Which Is - Which Is Operated - Which Is Claimed - Which Is Accessed - Which Is Involved - Which Is Pending - Which Is Determined - Which Is Funded