Übersetzung von "when i realized" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Realized - translation : When - translation : When i realized - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

When I realized it was raining, I took my umbrella.
Als ich begriffen habe, dass es regnet, nahm ich meinen Schirm mit.
When I got home, I realized I had lost my wallet.
Als ich nach Hause kam, bemerkte ich, dass ich mein Portemonnaie verloren hatte.
I also realized I should have got infected when I was seven.
Ich erkannte außerdem, dass ich schon hätte infiziert werden müssen, als ich sieben war.
That's when I realized what a vampire must feel like.
Dadurch habe ich verstanden, wie sich ein Vampir fühlen muss.
That is when I realized that I was not the Incredible Hulk.
Zu diesem Zeitpunkt erkannte ich, dass ich nicht der unglaubliche Hulk war.
I realized that I had grown up when I started heeding my parents' advice.
Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen.
When I stood up, I realized that Tom was much taller than I was.
Mich erhebend, bemerkte ich, dass Tom viel größer war als ich.
Know when I realized you're the right man for my daughter?
Weißt du, wann ich wusste, dass du der Richtige für meine Tochter bist?
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war.
When I opened my eyes, I realized she was right by my side.
Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war.
When I stood up, I realized that Tom was much taller than me.
Mich erhebend, bemerkte ich, dass Tom viel größer war als ich.
And when I saw this, I realized Whoever was behind this was good.
Ich sagte es wäre online Zensur.
I realized
Ich erkannte
I realized that my technologies had to make sense when I finished a project.
Ich erkannte, dass meine Technologien sinnvoll sein mussten, wenn ich ein Projekt beendet hatte.
However, when I saw the English version, I realized that it was totally different.
Gemäß Artikel 48 Absatz 3 stehen für Debatten über aktuelle und dringliche Fragen höchstens drei Stunden pro Tagung zur Verfügung.
Then, when she realized I wasn't... ...she got really mad at me.
Dann, als ihr bewusst wurde, dass ich es ernst meinte... ... wurde sie sehr wütend auf mich.
I cannot tell you how disgusted I felt with myself when I realized what I was doing.
Ich kann Ihnen nicht sagen, wie angeekelt ich von mir selbst war, als mir bewusst wurde, was ich da gerade tat.
I've never been so nervous and I do this when I'm nervous, I just realized.
Ich war noch nie so nervös Ich mache das hier wenn ich nervös bin, ist mir gerade aufgefallen.
But one late night, when I was compiling the report, I really realized my discovery.
Aber eines Nachts, als ich den Bericht verfasste, wurde mir meine Entdeckung wirklich bewusst.
Then i realized!
Na, da ging mir was auf!
So when I thought about it, then suddenly I realized that biology gave us the answer.
Als ich also darüber nachdachte, erkannte ich plötzlich, dass Biologie uns die Antwort lieferte.
I realized I couldn't win.
Mir wurde klar, dass ich nicht gewinnen konnte.
I realized I needed help.
Ich erkannte, dass ich Hilfe brauchte.
I realized I wasn't ready.
Mir wurde klar, dass ich nicht bereit war.
That's when I realized, you know, cartoons are really powerful, art comes with responsibility.
Damals wurde mir klar, dass Karikaturen wirklich mächtig sind. Kunst bringt Verantwortung mit sich.
Then I realized something.
Dann ist mir etwas klar geworden.
and then I realized
and then I realized
I have just realized...
Ach, da fällt mir ein...
When I sat down to write a book about creativity, I realized that the steps were reversed.
Als ich mich hinsetzte, um ein Buch über Kreativität zu schreiben, wurde mir klar, dass die Reihenfolge umgekehrt war.
This was really embarrassing when it happened, until I realized it could have been worse.
Das war erst sehr peinlich, bis ich erkannte, dass es hätte schlimmer kommen können.
I cried because when I found you I realized I was all the things... I never wanted to be, and because
Als ich dich traf, begriff ich, dass ich zu einer Person geworden war... die ich nie sein wollte, und weil...
And eventually, when I started studying Egyptology, I realized that seeing with my naked eyes alone wasn't enough.
Und als ich schließlich begann, Ägyptologie zu studieren, wurde mir klar, dass das Sehen mit meinen bloßen Augen nicht ausreichte.
So when Wren was on the way, I realized I needed to find a space of my own.
Und als sich dann auch noch Wren ankündigte, merkte ich, dass ich einen Bereich nur für mich allein brauchte.
I realized it only then.
Erst dann wurde es mir klar.
I'm sorry. I hadn't realized.
Verzeihung, ich habe es nicht bemerkt.
I realized Tom was right.
Ich erkannte, dass Tom recht hatte.
Just now I realized something.
Mir ist gerade etwas klar geworden.
More than I ever realized.
Mehr als ich jemals gedacht hätte.
I realized what it means.
Ich hab begriffen, worum es geht.
He realized I was unhappy.
Er sah, dass ich unglücklich war.
I remember my surprise when, as a young assistant professor, I realized that I was opposed to the Maastricht Treaty.
Ich kann mich noch an meine Überraschung erinnern, als mir als jungem Lehrbeauftragten bewusst wurde, dass ich den Vertrag von Maastricht ablehnte.
And step three began when I realized I didn't have to write indignant poems, if that's not what I was.
Und Schritt drei begann, als mir bewusst wurde, das ich keine Gedichte schreiben musste, die zornig waren, wenn ich es nicht war.
When we realized that the Pirate Bay was down
Als wir gemerkt haben, dass The Pirate Bay nicht erreichbar war
When we realized that the Pirate Bay was down
Als wir gemerkt haben, dass The Pirate Bay nicht erreichbar war
He apologized when he realized there was a mistake.
Er hat sich entschuldigt, als er gesehen hat, dass es ein Misverständnis ist.

 

Related searches : I Realized - When She Realized - I Realized How - I Also Realized - I Suddenly Realized - As I Realized - I Have Realized - I Realized That - Then I Realized - I Already Realized - I Then Realized - When I - When I Stayed