Übersetzung von "whatever lies ahead" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Ahead - translation : Lies - translation : Whatever - translation : Whatever lies ahead - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
What lies ahead? | Was liegt vor uns? |
And what lies ahead? | Und was wird die Zukunft bringen? |
What Lies Ahead in 2011? | Was bringt 2011? |
the future that lies ahead. | die Zukunft, die vor uns liegt. |
A fourth great task lies ahead. | Eine vierte große Aufgabe steht uns noch bevor. |
So what lies ahead in 2009? | Was also erwartet uns 2009? |
I'm excited for what lies ahead. | Ich freue mich auf das, was vor uns liegt. |
Ahead lies The internet of YOU. | Vor uns liegt IHR Internet . |
Much, then, lies ahead of us. | Es liegt also noch viel vor uns. |
Go ahead! Ask whatever you want! | Verlangen Sie, was Sie wollen! |
A painful chastisement lies ahead of them. | Für sie wird es schmerzhafte Strafe geben. |
A painful chastisement lies ahead of them. | Und für sie ist eine schmerzhafte Pein bestimmt. |
A painful chastisement lies ahead of them. | Und für sie ist qualvolle Peinigung bestimmt. |
A testing period of negotiation lies ahead. | Darüber hinaus muß die Gelegen heit geschaffen werden, zwei Forderungen zu erfüllen. |
A long road lies ahead of us. | Es liegt ein langer Weg vor uns. |
Conversations about what lies behind us and what lies ahead of us. | Gespräche über das, was hinter uns liegt, und das, was vor uns liegt. |
Beauty lies in whatever one loves. | Schön ist, was man liebt. |
Past and done. I know what lies ahead. | Ich weiß, was vor mir liegt. |
A painful decade of stagnation for America lies ahead. | Amerika steht ein schmerzhaftes Jahrzehnt der Stagnation bevor. |
This is what lies ahead for the foreseeable future. | Und diese stehen für die absehbarer Zukunft bevor. |
A terrible chastisement lies ahead in pursuit of him. | Und (zusätzlich) kommt hinterher noch eine strenge Strafe. |
A terrible chastisement lies ahead in pursuit of him. | Und hinterdrein kommt harte Strafe. |
A terrible chastisement lies ahead in pursuit of him. | Und danach steht eine schwere Pein. |
A terrible chastisement lies ahead in pursuit of him. | Und auf ihn wartet noch eine überharte Peinigung. |
I think she'll like what lies ahead, my lord. | Oh, ich glaube, sie mag, was vor uns liegt, mein Lord. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever lies in between them, and all that lies under the ground. | Sein ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist und was zwischen beiden und was unter dem Erdreich liegt. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever lies in between them, and all that lies under the ground. | Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist und was dazwischen und was unter dem (feuchten) Erdreich ist. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever lies in between them, and all that lies under the ground. | Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, und was zwischen ihnen und was unter dem Erdboden ist. |
Most were extremely worried about the uncertainty that lies ahead. | Viele waren sehr besorgt angesichts der Unsicherheiten die bevorstehen. |
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers. | Den Missetätern wird wahrlich eine schmerzliche Strafe zuteil sein. |
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers. | Gewiß, für die Ungerechten gibt es schmerzhafte Strafe. |
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers. | Für die, die Unrecht tun, ist eine schmerzhafte Pein bestimmt. |
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers. | Gewiß, für die Unrecht Begehenden ist eine qualvolle Peinigung bestimmt. |
There are reasons to believe that a gradual recovery lies ahead . | Einiges deutet darauf hin , dass eine allmähliche Erholung vor uns liegt . |
He knows what lies ahead of them and what is behind them. | Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt. |
The first residential area of the forbidden country lies ahead of us. | Die erste Siedlung des verbotenen Landes liegt vor uns. |
There the big river of Tibet lies ahead of us, the Brahmaputra. | Da liegt der große Strom Tibets vor uns, der Brahmaputra. |
May I wish you the best of fortune in what lies ahead. | Darf ich Ihnen alles Glück der Welt für diese Fahrt wünschen? |
Whatever they say about (this matter) is vicious blasphemy and plain lies. | Es ist ein ungeheuerliches Wort, das aus ihren Mündern kommt. Sie sagen gewiß nur Lügenhaftes. |
Whatever they say about (this matter) is vicious blasphemy and plain lies. | Ungeheuerlich ist das Wort, das aus ihrem Munde kommt. Sie sprechen nichts als Lüge. |
Have they control over heavens and earth and whatever lies between them? | Oder gehört ihnen das Königreich der Himmel und der Erde und dessen, was zwischen beiden ist? |
Whatever they say about (this matter) is vicious blasphemy and plain lies. | Welch schwerwiegendes Wort kommt aus ihren Mündern heraus. Sie sagen nichts als Lüge. |
Have they control over heavens and earth and whatever lies between them? | Oder gehört (etwa) ihnen die Herrschaft der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist? |
Whatever they say about (this matter) is vicious blasphemy and plain lies. | Es ist ein ungeheuerliches Wort, das aus ihrem Munde herauskommt. Nichts als Lüge sagen sie da. |
Have they control over heavens and earth and whatever lies between them? | Oder gehört etwa ihnen die Königsherrschaft der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist? |
Related searches : Lies Ahead - It Lies Ahead - Still Lies Ahead - That Lies Ahead - What Lies Ahead - Or Whatever - For Whatever - But Whatever - Whatever Changes - Whatever Action